Слышали, как про неразлучных друзей говорят: «Да они — не разлей вода»? Такое ощущение, что это фраза из советского кино или детской площадки. Но на самом деле за этим устойчивым выражением скрывается куда более интересная история — с бытом, традициями и даже быками в деревне. В обиходе так говорят о людях, которые всё делают вместе. Куда один — туда и второй. На звонки отвечают хором, знают секреты друг друга, а поссорить их — миссия невыполнима. Это может быть пара друзей, влюблённых, родственников. Главное — ощущение слияния. Но интересно, что в дословном смысле выражение звучит как… инструкция из категории «как НЕ обращаться с ведром»: «не разлей воду!» — будто предупреждение. Происхождение фразеологизма связывают с сельским укладом. Первая версия — про подростков, которые ходили за водой. Их отправляли вдвоём: один нёс коромысло, второй вёл разговоры. Воды приносили мало, но зато возвращались не разлучаясь — как одно целое. Вторая, более колоритная — из практики пастухов. Гов
Что значит «не разлей вода» и откуда взялось это выражение
27 мая 202527 мая 2025
127
2 мин