Ты учишь иврит или просто любишь красивые мелодии? Тогда добро пожаловать в мир, где язык — поэтичный, ритм — живой, а голос — полон Средиземноморского солнца. В этой статье ты узнаешь, какие песни на иврите стоит послушать, что в них можно расслышать и на каких радиостанциях ловить настоящую израильскую волну.
Почему стоит слушать песни на иврите?
Если ты изучаешь язык, то песни — один из самых лёгких и приятных способов выучить новые слова, запомнить выражения, привыкнуть к звучанию.
- Ты слышишь настоящее произношение — с интонацией, эмоцией, скоростью.
- Музыка и эмоции работают вместе — и мозг запоминает лучше.
Что послушать: топ песен на иврите
1. Idan Raichel – "Mima’amakim" (Из глубин)
Глубокая, почти мистическая песня, где каждая строчка — это поэзия. Голос Идана мягкий, почти шепчущий. Отлично для тренировки аудирования.
2. Eviatar Banai – "Yesh li sikuy" (Есть у меня шанс)
Трогательная баллада с понятным текстом. Его легко распознать на слух — хорошая практика для начинающих.
3. Sarit Hadad – "Ata totach" (Ты чудо)
Энергичная поп-песня, которую любят на свадьбах и праздниках в Израиле. Запоминающаяся мелодия и повторы делают её идеальной для изучения.
4. Arik Einstein – "Ani veata" (Я и ты)
Песня-легенда. Её знает каждый израильтянин. Медленная, с простыми словами. Отличный материал для разучивания.
5. Omer Adam – "Tel Aviv"
Современный хит — смесь попа, восточной мелодики и израильского драйва. Если хочешь прочувствовать уличную энергию Тель-Авива — это то, что нужно.
Что услышать в этих песнях?
- Простые глаголы в настоящем времени: ani ohev, at rotza, hem omrim.
- Местоимения: ani (я), ata (ты, м), at (ты, ж), anachnu (мы).
- Повседневные фразы: kol yom (каждый день), rak at (только ты), le'olam (навсегда).
- Эмоции: иврит очень эмоциональный язык, и в песнях это особенно ярко.
Лайфхак: сначала слушай песню с текстом и переводом. Затем — без текста. Потом — подпевай!
Где слушать песни на иврите: радио и онлайн
Вот список радиостанций, где ты услышишь как классические, так и современные песни на иврите:
1. Galgalatz (גלגלצ)
Одна из самых популярных радиостанций в Израиле. Микс хитов, новинок и армейской классики.
Сайт: galgalatz.co.il
2. Kan Gimmel (כאן גימל)
Государственное радио, которое фокусируется именно на ивритской музыке. Здесь нет английских треков — только израильская эстрада, фолк и рок.
Сайт: kan.org.il/live/radio
3. Radio Lev Hamedina (רדיו לב המדינה)
Если ты хочешь больше восточных ноток и танцевальной музыки, это твой вариант.
Сайт: radiolev.com
4. Kol Israel (קול ישראל)
Государственная радиосеть с разными форматами — новости, музыка, классика.
Сайт: iba.org.il
5. Radio Tel Aviv 102FM
Коммерческое радио с современной музыкой и популярными израильскими хитами.
Сайт: 102fm.co.il
Интересные факты про ивритскую музыку
- Евровидение? Израиль участвует с 1973 года и победил уже 4 раза. Все хиты — на иврите или с элементами иврита.
- У Израиля своя поп-звезда №1 — Netta. Её песни звучат на всех вечеринках.
- Многие песни пишутся на библейском иврите, особенно в религиозной и авторской музыке — это позволяет услышать язык в классической форме.
- В ивритских песнях часто смешиваются языки: английский + иврит, иврит + арабский, иврит + русский. Израиль — страна миграций и мультикультурности.
Как сделать песни на иврите частью учебы?
- Создай свой плейлист в YouTube или Apple Music.
- Скачай текст песни и найди перевод.
- Разбери по словам: выдели 5–10 слов, которые ты не знал.
- Слушай на повторе. Через 3–4 прослушивания ты уже поёшь припев.
- Пропой вслух. Это развивает произношение — и поднимает настроение.
В 2025 году одной из самых популярных песен в Израиле стала «Тфила» (תפילה) в исполнении Офры Хазы. Эта композиция, несмотря на то что была выпущена ранее, вновь обрела популярность благодаря её глубокому смыслу и эмоциональному исполнению. Песня представляет собой молитву, обращённую к Богу с просьбой о защите, мире и любви.
Текст песни «Тфила» на иврите, транскрипция и перевод
Иврит:
הוא היושב לו אי שם במרומים
הוא הרופא כל חולים
הוא הנותן רוב שמחה לילדים
הוא העושה משפטים
הוא בשמיים והוא היחיד
הוא הגדול הנורא
הוא השומר עלינו מצרה
אלוה, שמור נא עלינו כמו ילדים
שמור נא ואל תעזוב
תן לנו אור ושמחת נעורים
תן לנו כוח עוד ועוד
שמור נא עלינו כמו ילדים
שמור נא ואל תעזוב
תן לנו אור ושמחת נעורים
תן לנו גם לאהוב
מה כבר נותר לנו עוד בימים
מה כבר נותר כל היום
שמש תקווה והמון מבטים
לילה ויום של חלום
הוא בשמיים והוא היחיד
הוא הגדול הנורא
הוא השומר עלינו מצרה
אלוה, שמור נא עלינו כמו ילדים...
Транскрипция:
Hu hayoshev lo ei sham bamromim
Hu harofe kol cholim
Hu hanoten rov simcha leyaladim
Hu ha'ose mishpatim
Hu bashamayim veHu hayachid
Hu hagadol hanora
Hu hashomer aleinu mitzara
Eloha, shmor na aleinu kemo yeladim
Shmor na ve'al ta'azov
Ten lanu or ve-simchat ne'urim
Ten lanu koach od ve'od
Shmor na aleinu kemo yeladim
Shmor na ve'al ta'azov
Ten lanu or ve-simchat ne'urim
Ten lanu gam le'ehov
Ma kvar notar lanu od bayamim
Ma kvar notar kol hayom
Shemesh tikva ve-hamon maba'tim
Laila ve-yom shel chalom
Hu bashamayim veHu hayachid
Hu hagadol hanora
Hu hashomer aleinu mitzara
Eloha, shmor na aleinu kemo yeladim...
Перевод на русский:
Он — тот, кто сидит где-то там, в высотах,
Он — врач всех больных,
Он — дарующий радость детям,
Он — творящий правосудие.
Он на небесах, и Он единственный,
Он — великий и страшный,
Он — охраняющий нас от беды.
Боже, храни нас, как детей,
Храни нас и не оставляй,
Дай нам свет и радость юности,
Дай нам силы снова и снова,
Храни нас, как детей,
Храни нас и не оставляй,
Дай нам свет и радость юности,
Дай нам также любовь.
Что ещё осталось нам в эти дни,
Что ещё осталось на весь день?
Солнце, надежда и множество взглядов,
Ночь и день мечты.
Он на небесах, и Он единственный,
Он — великий и страшный,
Он — охраняющий нас от беды.
Боже, храни нас, как детей...
Эта песня стала настоящим гимном надежды и веры для многих израильтян в 2025 году. Её глубокий смысл и проникновенное исполнение Офры Хазы тронули сердца слушателей, напоминая о важности любви, защиты и света в нашей жизни.
Если вы хотите услышать эту песню, вы можете найти её на различных музыкальных платформах или посмотреть клип на YouTube.
*Примечание: Текст, транскрипция и перевод песни предоставлены для образовательных целей и ознакомления с культурой иврита.*
Песни на иврите — это не просто развлечение.
Это язык, живой, эмоциональный, музыкальный. Он поможет тебе выучить глаголы, понять ритм речи, привыкнуть к звучанию и просто полюбить иврит.
Начни с одного трека сегодня — и ты удивишься, как быстро слова начнут прилипать. А если хочешь идти дальше — приходи в Divelang. Мы поможем тебе не просто слушать — а понимать, петь и говорить.
Учить язык — это как слушать любимую песню: сначала кажется сложной, а потом не можешь остановиться.
Наши программы изучения иврита:
Если нужна подробная консультация по обучению или программе напишите нам в Whatsapp - сюда!
Присоединяйтесь к нам в Телеграм