Найти в Дзене
Театральный журнал

Зрители Пермского Театра-Театра увидят русский сон о «Капитанской дочке

Зрители Пермского Театра-Театра увидят русский сон о «Капитанской дочке» 💭 Премьера – уже сегодня, 27 мая на Большой сцене театра. Александр Пронькин, режиссёр пермской постановки, написал сам инсценировку «Капитанской дочки». Он включил в неё внушительное количество других текстов, причём не только пушкинских. Так, в его спектакле первым на сцену выходит Достоевский (Степан Сопко; он же занят в роли Савельича) со своей знаменитой «Пушкинской речью». «Когда на сцене открывается наша “железная шкатулка”, появляется целый сказочный мир – мир архетипов. Сам поэт подсказал нам код художественной интерпретации “Капитанской дочки”, ведь в его произведении много фантазийного. Мы допустили определённую степень временной эклектики и создали пространство большого русского сна...», – говорит режиссёр. Сон этот чётко структурирован. Первый акт решён в сказочном ключе. В этой части Петруша ещё находится на пороге взросления; литературным «обрамлением» сюжета стали, помимо сказок, ранние сочин

Зрители Пермского Театра-Театра увидят русский сон о «Капитанской дочке» 💭

Премьера – уже сегодня, 27 мая на Большой сцене театра.

Александр Пронькин, режиссёр пермской постановки, написал сам инсценировку «Капитанской дочки». Он включил в неё внушительное количество других текстов, причём не только пушкинских. Так, в его спектакле первым на сцену выходит Достоевский (Степан Сопко; он же занят в роли Савельича) со своей знаменитой «Пушкинской речью».

«Когда на сцене открывается наша “железная шкатулка”, появляется целый сказочный мир – мир архетипов. Сам поэт подсказал нам код художественной интерпретации “Капитанской дочки”, ведь в его произведении много фантазийного. Мы допустили определённую степень временной эклектики и создали пространство большого русского сна...»,

– говорит режиссёр.

Сон этот чётко структурирован. Первый акт решён в сказочном ключе. В этой части Петруша ещё находится на пороге взросления; литературным «обрамлением» сюжета стали, помимо сказок, ранние сочинения поэта – в том числе его первые, написанные по-французски стихи. Во втором акте Гринёв осознаёт себя частью Большой Истории; здесь основой инсценировки стала «История Пугачёвского бунта».

🖥 Подробнее о визуальном решении, «дресс-коде» спектакля, музыкальном сопровождении и актёрском составе читайте на сайте «Театрального журнала».