Китайский квартал Баррио Чино в Гаване - это место, где время остановилось. Здесь красные бумажные фонарики качаются под карибским ветром, а иероглифы на выцветших вывесках соседствуют с портретами революционеров.
История китайского квартала Гаваны
В середине XIX века тысячи китайских крестьян из Гуандуна оказались на Кубе. Их привезли вместо отменённых рабов — работать на сахарных плантациях. Восемь лет каторжного труда за миску риса, под палящим солнцем, вдали от родных рек и чайных плантаций.
Но китайцы — народ упрямый. Отбыв кабальные контракты, остались. Открыли лавочки, пекарни, рестораны. В 1940-х здесь, в сердце Гаваны, кипела жизнь: шумели рынки, работали кинотеатры, а по праздникам по улицам шествовали бумажные драконы.
Мой блог в телеграм, где я рассказываю о путешествии в Китай и другие страны. Давайте дружить!
Потом пришла революция. Большинство уехало. Остались старики да облупившиеся стены с едва видными иероглифами.
Баррио Чино сегодня: что посмотреть?
Сейчас китайский квартал в Гаване - это несколько улиц, где прошлое проступает сквозь настоящее. Вот аптека с запылёнными склянками, где до сих пор продают «эликсир долголетия». Вот ресторанчик, где подают странный гибрид кубинской и китайской кухни — рис с чёрной фасолью и соевым соусом.
Не ожидайте настоящего китайского колорита - скорее, "китайский стиль по-кубински"
Главные ворота квартала — подарок от китайского правительства — украшены золотыми драконами. Надпись гласит: «Средоточие благополучия». Ирония в том, что сами ворота стоят перед полуразрушенным домом, где на балконе сушится бельё.
По воскресеньям квартал оживает. Где-то в переулке собираются старики играть в маджонг. В единственной пекарне достают из печи булочки с лотосом — по рецепту 1927 года. А в кафе «Tien Tan» за доллар можно получить чашку риса с яйцом — блюдо, которое когда-то было едой бедняков, а теперь стало местной достопримечательностью.
Как добраться до китайского квартала на Кубе
Здесь нет толп туристов. Нет сувенирных лавок с надписью «I ♥ Havana». Зато есть ощущение, будто заглянул в параллельный мир — где Китай и Куба переплелись так тесно, что уже не понять, где кончается одно и начинается другое.
Можно попробовать «утку по-пекински», которая на вкус оказывается курицей в соевом соусе. Можно купить в аптеке загадочный корень женьшеня, завернутый в газету тридцатилетней давности. Или просто посидеть на ступеньках, слушая, как ветер шевелит бумажные фонарики, — и представить, как здесь было шумно семьдесят лет назад.
Если вам понравилась статья, поставьте палец вверх. Для автора это лучшая награда.
Читайте другие мои статьи о путешествии на остров Свободы:
P.S. Знаете ли, что кубинское слово "chino" означает не только "китаец", но и "кудрявый"? Вот такой языковой казус!