Я назвал эту серию картин в духе Отто Дикса (нарисованных ИИ, понятно) "Веймарским сплином". Даже не знаю, употреблялось ли сто лет назад в немецком языке новомодное словечко "сплин", - русские обычно говорили "хандра" (у Чехове всё время о хандре), англичане называли это выражением "blue cheer" (букв. "синяя тоска"), - но в любом случае слово "меланхолия" уж точно немецкое с давних пор, учитывая, что пришло это слово из Антики ещё. Тем не менее - исключительно из-за звучности - я выбрал слов "сплин", потому что "Веймарская меланхолия, либо хандра" не годится. "Сплин" - это какое-то странное словечко, выражающее не столько тоску или тяжесть бытия, сколько уныние, бесконечное рутинное уныние. - Именно то, чем была Веймарская республика, когда последние крупицы патриархального огня погасли в неописуемом ужасе Первой Мировой войны. Вдобавок для немцев всё усугубилось жесточайшим предательством - восстанием матросов в Киле, хотя на фронте не было ни малейших предпосылок к поражению - немцы