Найти в Дзене
Захар Прилепин

РУССКИЙ, РУССКИЙ БРОДСКИЙ

С интересом обнаружил, что, помимо людей, в силу тех или иных причин не понимающих Бродского или, такое тоже бывает, катастрофически не понимающих поэзии (это, увы, согласно социологии, 70 процентов населения планеты, которое, впрочем, тоже имеет право на мнение), поругать Бродского заходят толпы ботов.

Боты легко определяются по однотипности постов и по тому обстоятельству, что все они пишут в журнале ВПЕРВЫЕ.

Объясню, как выглядит ботоферма: это помещение, где работает 30–50 молодых людей (у каждого по 5–10 аккаунтов с идиотскими, как правило, именами), куда заходит «сержант» и сообщает задачу (например):

– …Отрабатываем по Бродскому, пишем, что он: а) «нерусский поэт»; б) «тунеядец»; в) обязательно вспоминаем про «человеческую свинину»; г) утверждаем, что стихи «Мой народ» – про евреев; д) кроме того, обязательно пишем: «Не ожидал от Захара, может, это не он ведёт журнал?»

Последняя фраза – хитовая, боты пишут её всегда, когда их сюда присылают. Допустим, всякий раз, когда я поднимаю вопрос о необходимости ротации и демобилизации три года воюющих мобилизованных – набегают такие же толпы, пишущие то же самое: «Не ожидал от Захара, наверное, это не он ведёт журнал».

Но про мобилизацию хотя бы ясно, почему их шлют сюда; а Бродский-то зачем им?

Впрочем, одно объяснение есть. Стихи Бродского «На независимость Украины» стали жутким, катастрофическим ударом по украинству. Бродский – абсолютный авторитет в филологии, в гуманитарной сфере, а тут такое.

Допускаю, что это именно украинские ботофермы пытаются привить русским людям ненависть к Бродскому. Практически уверен в этом.

Глупцы – реагируют на работу кыевских ботов, откликаются на их маразматические вбросы.

Умные люди – нет.

Умные люди читают эти прекрасные, пронзительные, волшебные русские стихи.

///

Баллада о маленьком буксире

Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Костёр» № 11, 1962 г.

Это — я.


Мое имя — Антей.


Впрочем,
я не античный герой.


Я — буксир.


Я работаю в этом порту.


Я работаю здесь.


Это мне по нутру.


Подо мною вода.


Надо мной небеса.


Между ними


буксирных дымков полоса.


Между ними


буксирных гудков голоса.

Я — буксир.


Я работаю в этом порту.


Это мой капитан


с сигаретой во рту.

.


Он стоит у штурвала


(говорят — за рулем).


Это мой кочегар —


это он меня кормит углем.


Это боцман,


а это матросы.


Сегодня аврал.


Это два машиниста —


два врача, чтобы я не хворал.


Ну, а кто же вон там,


на корме,


в колпаке?


Это кок


с поварешкой прекрасной в руке.

Я — буксир.


Все они — это мой экипаж.


Мы плывем.

.


Перед нами прекрасный пейзаж:


впереди синева,


позади синева,


или кранов подъемных


вдалеке кружева.


На пустых островках


зеленеет трава,


подо мною залив


и немножко Нева.

Облака проплывают


в пароходных дымках,


отражаясь в воде.


Я плыву в облаках


по прекрасным местам,


где я был молодым,


возле чаек и там,


где кончается дым.

.

На рассвете в порту,


когда все еще спят,


я, объятый туманом


с головы и до пят,


отхожу от причала


и спешу в темноту,


потому что корабль


появился в порту.

Он явился сюда


из-за дальних морей,


там, где мне никогда


не бросать якорей,


где во сне безмятежно


побережья молчат,


лишь на пальмах прибрежных


попугаи кричат.


Пересек океан —


и теперь он у нас.


Добрый день, иностранец,


мы приветствуем вас.


Вы проделали путь


из далекой страны.


Вам пора отдохнуть


у причальной стены.


Извините, друзья,


без меня вам нельзя.


Хоть, собравшись на бак,


вы и смотрите вниз,


но нельзя вам никак


без меня обойтись.


Я поставлю вас здесь,


средь других кораблей,


чтоб вам было в компании


повеселей,


слева — берег высокий,


а справа — Нева.


Кран распустит над вами


свои кружева.

.

…А потом меня снова


подкормят углем,


и я вновь поплыву


за другим кораблем.

Так тружусь я всегда,


так тружусь и живу,


забываю во сне,


чем я был наяву,


постоянно бегу,


постоянно спешу,


привожу, увожу,


привожу, увожу.

Так тружусь я всегда,


очень мало стою.


То туда, то сюда.


Иногда устаю.

.

…И, когда я плыву


вдоль причала домой,


и закат торопливый


все бежит за кормой,


и мерцает Нева


в серебристом огне,


вдруг я слышу слова,


обращенные мне.


Словно где-то вдали,


собираясь в кружок,


говорят корабли:


— Добрый вечер, дружок.


Или просто из тьмы,


обработавший груз,


«бон суар, мон ами»


тихо шепчет француз.


Рядом немец твердит:


«гутен абенд, камрад».


«О, гуд бай!» — долетит


от английских ребят.

.

До свиданья, ребята,


до свиданья, друзья.


Не жалейте, не надо,


мне за вами нельзя.

Отплывайте из дому


в белый утренний свет,


океану родному


передайте привет.

Не впервой расставаться,


исчезайте вдали.


Кто-то должен остаться


возле этой земли.

.

Это я, дорогие,


да, по-прежнему я.


Перед вами другие


возникают края,


где во сне безмятежно


побережья молчат,


лишь на пальмах прибрежных


попугаи кричат.


И хотя я горюю,


что вот я не моряк,


и хотя я тоскую


о прекрасных морях,


и хоть горько прощаться


с кораблем дорогим,


но я должен остаться там,


где нужен другим.

И когда я состарюсь


на заливе судьбы,


и когда мои мачты


станут ниже трубы,


капитан мне скомандует


«право руля»,


кочегар мне подбросит


немного угля,


старый боцман в зюйд-вестке


мой штурвал повернет


и ногой от причала


мне корму оттолкнет, —


— и тогда поплыву я


к прекрасному сну


мимо синих деревьев


в золотую страну,


из которой еще,


как преданья гласят,


ни один из буксиров


не вернулся назад.

***

Слышишь ли, слышишь ли ты в роще детское пение,

над сумеречными деревьями звенящие, звенящие голоса,

в сумеречном воздухе пропадающие, затихающие постепенно,

в сумеречном воздухе исчезающие небеса?

.

Блестящие нити дождя переплетаются среди деревьев

и негромко шумят, и негромко шумят в белесой траве.

Слышишь ли ты голоса, видишь ли ты волосы с красными гребнями,

маленькие ладони, поднятые к мокрой листве?

.

"Проплывают облака, проплывают облака и гаснут..." —

это дети поют и поют, черные ветви шумят,

голоса взлетают между листьев, между стволов неясных,

в сумеречном воздухе их не обнять, не вернуть назад.

.

Только мокрые листья летят на ветру, спешат из рощи,

улетают, словно слышат издали какой-то осенний зов.

"Проплывают облака..." — это дети поют ночью, ночью,

от травы до вершин все — биение, все — дрожание голосов.

.

Проплывают облака, это жизнь проплывает, проходит,

привыкай, привыкай, это смерть мы в себе несем,

среди черных ветвей облака с голосами, с любовью...

"Проплывают облака..." — это дети поют обо всем.

.

Слышишь ли, слышишь ли ты в роще детское пение,

блестящие нити дождя переплетаются, звенящие голоса,

возле узких вершин в новых сумерках на мгновение

видишь сызнова, видишь сызнова угасающие небеса?

.

Проплывают облака, проплывают, проплывают над рощей.

Где-то льется вода, только плакать и петь, вдоль осенних оград,

все рыдать и рыдать, и смотреть все вверх, быть ребенком ночью,

и смотреть все вверх, только плакать и петь, и не знать утрат.

.

Где-то льется вода, вдоль осенних оград, вдоль деревьев неясных,

в новых сумерках пенье, только плакать и петь, только листья сложить.

Что-то выше нас. Что-то выше нас проплывает и гаснет,

только плакать и петь, только плакать и петь, только жить.

.

Слышишь ли, слышишь ли ты в роще детское пение,

над сумеречными деревьями звенящие, звенящие голоса,

в сумеречном воздухе пропадающие, затихающие постепенно,

в сумеречном воздухе исчезающие небеса?

.

Блестящие нити дождя переплетаются среди деревьев

и негромко шумят, и негромко шумят в белесой траве.

Слышишь ли ты голоса, видишь ли ты волосы с красными гребнями,

маленькие ладони, поднятые к мокрой листве?

.

"Проплывают облака, проплывают облака и гаснут..." —

это дети поют и поют, черные ветви шумят,

голоса взлетают между листьев, между стволов неясных,

в сумеречном воздухе их не обнять, не вернуть назад.

.

Только мокрые листья летят на ветру, спешат из рощи,

улетают, словно слышат издали какой-то осенний зов.

"Проплывают облака..." — это дети поют ночью, ночью,

от травы до вершин все — биение, все — дрожание голосов.

.

Проплывают облака, это жизнь проплывает, проходит,

привыкай, привыкай, это смерть мы в себе несем,

среди черных ветвей облака с голосами, с любовью...

"Проплывают облака..." — это дети поют обо всем.

.

Слышишь ли, слышишь ли ты в роще детское пение,

блестящие нити дождя переплетаются, звенящие голоса,

возле узких вершин в новых сумерках на мгновение

видишь сызнова, видишь сызнова угасающие небеса?

.

Проплывают облака, проплывают, проплывают над рощей.

Где-то льется вода, только плакать и петь, вдоль осенних оград,

все рыдать и рыдать, и смотреть все вверх, быть ребенком ночью,

и смотреть все вверх, только плакать и петь, и не знать утрат.

.

Где-то льется вода, вдоль осенних оград, вдоль деревьев неясных,

в новых сумерках пенье, только плакать и петь, только листья сложить.

Что-то выше нас. Что-то выше нас проплывает и гаснет,

только плакать и петь, только плакать и петь, только жить.

1961

//://

И, в качестве постскриптума, 6 правил жизни от Бродского.

Простые и правильные правила русского, православного поэта.

-2