В советской литературе существовало множество произведений, вдохновленных западными сказками. Некоторые из них стали настолько популярными, что многие читатели даже не догадываются об их иностранном происхождении. «Золотой ключик» Алексея Толстого (Буратино), «Золушка» Евгения Шварца, «Приключения Незнайки» Николая Носова – все эти истории имеют зарубежные корни. Но можно ли назвать это плагиатом? Или перед нами – пример удачной литературной адаптации? В 1936 году Алексей Толстой опубликовал «Золотой ключик, или Приключения Буратино» – историю о деревянном мальчике, которая многим напоминает сказку Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» (1883). ✔ Буратино остается деревянным – в отличие от Пиноккио, который превращается в настоящего мальчика.
✔ Другие персонажи: Карабас-Барабас вместо Манджафоко, Мальвина вместо Феи, Артемон вместо пуделя.
✔ Иной финал: Буратино не становится «примерным мальчиком», а открывает театр, что символизирует торжество творчества. Почему Толстой не скопировал ор