Слово «дифтонг» звучит как диагноз, но на самом деле — это всего лишь два гласных, которые сливаются в один слог. Пример? Слово "time": сначала произносится звук [a], потом — [ɪ]. Вместе они образуют один гласный комплекс — [aɪ]. А теперь главное: в русском языке дифтонгов нет. То есть вообще. Хотите изучать английский ежедневно? Подписывайтесь на наши Telegram-каналы: 🔹 English Texts – тексты с разбором сложных слов 🔹 English Cards – увлекательные подборки слов в виде карточек на английском 🔹Listen&Learn English – подкасты на английском до 3х минут Дело в фонетике и развитии языков. Русский — сильно артикулированный язык. Мы чётко отделяем гласные друг от друга: ма-ма, мо-ло-ко, де-ре-во. Каждый слог — как кирпич. Английский же — язык редуцированной артикуляции: он стремится экономить движение речевого аппарата. Поэтому гласные часто «смыкаются». Да, они реально влияют на акцент и понимание речи. Говорить taim без перехода звука — уже ошибка. Русский старается избегать скольже