Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Телеканал "78"

«Русский язык сохранит статус»: в Киргизии пытаются оправдаться за «русофобский» законопроект

В стране не первый месяц идут жаркие обсуждения местного «закона о языке», который уже окрестили направленным против русскоязычных. Несмотря на любые протесты, скандальный документ «протащили» через первое чтение. Сегодня вице-премьер страны попытался убедить русскоязычных сограждан, что их не пытаются притеснять, но подал при этом довольно «смешанные» сигналы. Вице-премьер Киргизии Эдиль Байсалов сегодня, 2 июня, в студии «Sputnik. Кыргызстан» попытался ответить на обвинения в русофобии своих законотворцев. Дело в уже ставших скандальными поправки, согласно которым человек без знания национального языка не сможет получать в стране определённые должности (в частности, любые руководящие в госораганах), а не менее 60% всего вещания будет только на киргизском. «Нехорошие» аналогии с одним соседом РФ, где когда-то тоже начали с языковых законов, напрашиваются сами собой, но в республике пытаются убедить, что у проекта нет цели ущемить в правах русскоязычное население. - Русский язык сохран

В стране не первый месяц идут жаркие обсуждения местного «закона о языке», который уже окрестили направленным против русскоязычных. Несмотря на любые протесты, скандальный документ «протащили» через первое чтение. Сегодня вице-премьер страны попытался убедить русскоязычных сограждан, что их не пытаются притеснять, но подал при этом довольно «смешанные» сигналы.

Фото: t.me/rusembkg / Maksim Konstantinov/globallookpress.com
Фото: t.me/rusembkg / Maksim Konstantinov/globallookpress.com

Вице-премьер Киргизии Эдиль Байсалов сегодня, 2 июня, в студии «Sputnik. Кыргызстан» попытался ответить на обвинения в русофобии своих законотворцев. Дело в уже ставших скандальными поправки, согласно которым человек без знания национального языка не сможет получать в стране определённые должности (в частности, любые руководящие в госораганах), а не менее 60% всего вещания будет только на киргизском. «Нехорошие» аналогии с одним соседом РФ, где когда-то тоже начали с языковых законов, напрашиваются сами собой, но в республике пытаются убедить, что у проекта нет цели ущемить в правах русскоязычное население.

- Русский язык сохранит статус официального. Про это были жесткие разговоры. Никаких планов по пересмотру у нас нет. Этот статус закреплен в Конституции, - однозначно заявил вице-премьер Байсалов.

Однако в то же время, отвечая на опасения, что сразу после вступления этих поправок в силу, разгонят всех знающих русский, но не киргизский, заявил – не будут, однако фактически добавил «пока», напирая на «поэтапную реализацию»:

- Никого увольнять из-за недостаточного владения госязыком не будем и не позволим. У нас однозначно такой установки нет. Требования к этническим меньшинствам гибкие. Мы готовы отодвинуть эти сроки до следующего созыва. Кроме того, в Жогорку Кенеше есть синхронный перевод, все документы издаются на двух языках. Кого изберет народ, те придут и будут работать в ЖК. Закон о госязыке был принят в 1989 году, но заработал сейчас. <…> Сегодня обучение детей кыргызскому языку является важной задачей. В настоящее время занятия в садах проводятся на русском языке, а кыргызский изучается всего пару часов в неделю как иностранный. Поэтому необходимо изменить методику образования в детских садах. Эти изменения будут реализовываться поэтапно, - звучало в эфире.
Фото: t.me/pravitelstvokg
Фото: t.me/pravitelstvokg

У русскоязычных Кыргызстана, конечно, сомнения не только из-за этих речей возникают, но и из-за «общего тренда». В частности, с начала этого года местные парламентарии протащили другой закон, которым предлагалось, в сущности, дерусифицировать имена новорождённых – добавить «уулу» для мальчиков и «кызы» для девочек в качестве возможного варианта формирования фамилий. Один из инициаторов, Нурланбек Тургунбек уулу, даже сам ФИО сменил под такое дело (ранее он был Шакиевым). Он же, ещё в этом апреле, поддержал упомянутые поправки в первом чтении. Можно отметить, что и вице-премьер Байсалов грозился России не так давно выходом из ЕАИС из-за «антимигрантских» законов в РФ.

В качестве «фона» есть и любопытные в контексте моменты: 30 мая стало известно, что приложение RuID, через которое необходимо оформлять въезд в Россию, будет доступно и на кыргызском (видимо, чтобы точно русский учить не пришлось). Кроме того, часть населения явно поддерживают идею, оставляя вот такие комментарии (все переведены):

Ими: Мы не должны быть российской колонией;
Алымбек Орозбай: После проживания в Кыргызстане необходимо знать кыргызский язык в России даже если не знаешь языка, не можешь ходить в школу;
User Internet: В России не может быть Госдумы, домкома, не зная русского языка! А у нас в Жогорку Кенеше, в министерствах ходят без знания английского языка! Самый правильный закон! Вы должны принять это! На этой странице мы уважаем другие языки, но после работы в Кыргызстане государственные служащие должны хотя бы знать английский!

Но мнения эти далеко не общепринятые в стране. Есть и примеры обратной тенденции: например, популярная в части стран Средней Азии практика «языковых патрулей» (когда «кошмарят» за вывески на русском) не встречает единогласной поддержки: местный блогер-русофоб Айтилек Орозбеков сидит под домашним арестом до 25 июня из-за возбуждённого в отношении него дела о «разжигании вражды». Против языковых норм высказываются и местные депутаты.

- Я окончил школу 35 лет назад. Виноват ли, что не знаю кыргызский язык? Да, частично - не учил, жил и учился в России. Но сегодняшние дети, которые получают образование в Англии, США, в чем их вина? Кто придумал, что для перехода из класса в класс нужно сдавать экзамен по госязыку? Это не реформа, а лжепатриотизм. <…> В высших учебных заведениях 80 процентов обучения ведется на русском языке. Почему не начинаете с этого? Сначала научите - потом требуйте. Ваши же дети говорят по-русски, - заявлял депутат Бактыбек Сыдыков 21 мая, пытаясь остановить ужесточение языковых нормативов.