Глава 6
В один из вечеров яхта арабского шейха Мурада ибн Камиль аль Найяха, как обычно, двигалась на небольшом расстоянии от берега одной из ветвей искусственного острова Пальма Джумейра. В это время море и пляж освещались усиленными прожекторами, чтобы отдыхающие могли использовать вечернее время для купания и чувствовали себя как днём.
Что-то привлекло Мурада на берегу, и он, встав с дивана, подошёл к борту. Несколько человек отдыхающих разместились на шезлонге и весело галдели. Кто-то купался. Метрах в десяти от них на отполированном морем камне сидела женщина или девушка, нужно было подойти поближе, чтобы это понять. Но если воспользоваться биноклем, тогда можно рассмотреть, не приближаясь.
– Бинокль принеси. – Приказал мелькнувшему на палубе парню из команды, обслуживающей яхту.
Через минуту он уже рассматривал женщину. Она была очень красивой. Он не мог назвать её юной, может, лет двадцать пять или чуть меньше. Грусть, скорее даже тоска, делала её старше. Она как будто ждала кого-то, кто неожиданно ушёл, но обещал обязательно вернуться. Невысказанная тоска сквозила из её глаз, просачивалась сквозь длинные густые ресницы и застывала на щеках солёными полосками. Иногда она улыбалась, но сквозь улыбку просматривалась затаённая боль и печаль. Так бывает, когда человек кого-то потерял и очень сильно жалеет о потере, но старается скрыть от других свои страдания и щемящую обречённость. Мурад почувствовал волнение. Ему показалось, что он видел эту девушку раньше. Только где и когда? Но память хранила все свои тайны за семью печатями и никак не хотела вытаскивать их наружу.
Всю ночь он мучался, пытаясь вспомнить или забыть незнакомку. Но ни то, ни другое ему не удалось.
На следующий день он первым предложил Дамиру отправиться на прогулку.
– Ещё рано, Мурад, жарко. Нужно подождать пару часов.
– Давай сделаем два прохода и вернёмся. – Уговаривал Мурад.
– Что случилось? На тебе лица нет.
– Там женщина, хочу её рассмотреть. Мне кажется, я её знаю. Я мог бы один поплавать, но я же ничего не помню. Что-то мне подсказывает, что меня что-то с ней связывало раньше, и я хочу, чтобы ты на неё посмотрел. Ну давай же, Дамир, поторопись.
Мурад почти бегом бежал к причалу. Через десять минут они вышли в море. Женщины на пляже не оказалось. Они подошли совсем близко к берегу, почти к самым буйкам. Мурад не отрывал бинокль от глаз. Народу было немного, слишком жарко для купания, тем более, чтобы загорать. Если бы она была там, он увидел бы её сразу, но она, скорее всего, отдыхала в номере под кондиционером.
– Пожалуй, ты прав, слишком жарко. Придётся подождать до вечера.
Три часа Дамиру пришлось наблюдать, как Мурад мечется по вилле и никак не может найти себе места. Было жалко друга. Только врагу такое можно пожелать, прошло уже два года, как он потерял память, а она всё никак не восстанавливается.
В шесть часов они опять были на яхте. Здесь, в Дубае, рано садится солнце. В начале седьмого наступает ночь. Но на острове всё побережье освещается яркими прожекторами. Нет полящего солнца, и жизнь как будто возрождается. Он увидел её без бинокля, она опять сидела на камне и смотрела вдаль. Неожиданно для себя Мурад вытащил и надел маску на левую сторону лица, эта сторона была более повреждена. Потом поднёс к глазам бинокль. Женщина смотрела на него. Рука с биноклем дрогнула, но он справился с волнением и продолжал изучать её.
Некоторое время спустя Мурад ибн Камиль аль Няйах опять стоял на палубе своей прогулочной яхты и, прижав бинокль к глазам, наблюдал за молодой женщиной, сидящей на камне на берегу залива. С тех пор, как он увидел её впервые, прошла почти неделя. Он и сам не понимал, что заинтересовало его в ней. Возможно, красота. В лучах заката женщина показалась ему невероятно красивой и очень одинокой.
Наверное, если бы это случилось раньше, каких- нибудь пару лет назад, он бы не стал столько времени ждать, а уже очаровал бы красавицу, и тогда вместо того, чтобы одиноко грустить, сидя на огромном валуне на пляже Персидского залива, она бы дарила ему наслаждение, занимаясь сексом в его спальне. Но сейчас он не смел даже показаться ей на глаза. В силу некоторых обстоятельств, два года назад Мурад сильно пострадал при взрыве его яхты. Взрыв произошёл в машинном отделении, в то время, когда яхта вышла в море. К сожалению, вся команда погибла, Мураду повезло, он был на верхней палубе, и его взрывной волной выбросила в воду, при этом он сильно обгорел, лицо превратилось в жжёное месиво. К счастью, ему единственному тогда удалось выжить. Ему сделали несколько операций, но лицо всё ещё требовало восстановления. И только шлифовкой здесь было не обойтись. Нужна была ещё одна серьёзная операция, но он почему-то медлил. Кроме лица пострадал ещё один важный орган, его память. Он не помнил ничего из своей прошлой жизни. Или почти ничего. Что-то вспыхивало, иногда отдельными урывками, и тут же гасло.
Конечно, Мурад богат, и женщины стаями вьются вокруг, не обращая внимания на его изуродованное лицо. Но ни одна из них его не зацепила настолько, чтобы он хотел на ней жениться и произвести на свет совместное потомство.
А здесь было совсем другое дело. Ему понравилась эта женщина. Впервые ему понравилась женщина. Но он не знал, как к ней подступиться. Он был уверен, что по своей воле она не захочет иметь с ним никаких дел. Зачем ей уродец, она прилетела отдохнуть на пару недель. Ещё неделя или две, и она улетит в свою страну. Это успокаивало. Пусть она уедет, он погрустит немного, а потом забудет и успокоится. Он взглянул на часы, шесть вечера. Через час женщина займёт своё привычное место, будет сидеть на одиноком, как и она сама, камне и слушать плеск волн и крики чаек.
Ещё целый час он метался по своей вилле и нервно поглядывал на часы.
Ровно через час яхта Мурада отчалила от причала.
Они уже второй раз проплывали мимо камня, но женщина почему-то не появилась. Похоже, её отдых закончился, и она улетела в Россию. Он не знал, почему решил, что незнакомка именно из этой страны. Возможно, от того, что много раз слышал, что в России живут самые красивые женщины.
Они сделали два прогона мимо камня, но её всё ещё не было. Дамир приказал команде остановить яхту и лечь в дрейф. Через два часа стало понятно, что женщина сегодня уже не появится.
На следующий день вечером они опять бороздили воды Персидского залива у побережья острова Пальмы. Но всё напрасно. Женщина не появилась ни в тот вечер, ни в следующий. Через десять дней Мурад решил, что пора распрощаться с мимолётным видением и забыть прекрасную незнакомку.
Завтра ему исполнится сорок пять лет. Он не собирался праздновать, но увильнуть не удастся. Принц Фархад обязательно приедет поздравить. В прошлом году он подарил Мураду золотую Бугатти. В этом году тоже придумает что-нибудь особенное. Наследный принц любил удивить, и очень хорошо относился к словам благодарности.
И он действительно удивил Мурада да так, что у того челюсть едва не вылетела изо рта.
Он позвонил прямо с утра. Хотя Мурад и был ранней пташкой, но сегодня Фархад позвонил, едва он открыл глаза.
– Доброе утро, друг. Проснулся?
– Здравствуй, дорогой, рад тебя слышать.
– Друг мой, жизнь очень коротка, чтобы я не поспешил поздравить тебя и не отметить твой день рождения. Как самое дорогое вино ты с каждым годом становишься всё лучше. Рядом с тобой я чувствую себя обогретым солнечным светом, твоё присутствие в моей жизни как небесное благословение.
– Спасибо, Фархад, ты очень хороший друг. Мне стоило родиться хотя бы для того, чтобы иметь такого друга, как ты. Твои поздравления как бальзам на душу. Надеюсь, ты заедешь, и мы немного посидим вместе, выпьем Арак. Я специально заказал такой, как ты любишь.
– Я готов приехать и привезти мой подарок. Скажи, когда ты ждёшь меня?
– В любое время. Ты же знаешь, мы с Дамиром всегда рады тебя видеть. Я ещё не проснулся, а стол уже для тебя накрыт.
– Я скоро приеду, брат. Мой подарок стоит того, чтобы я поторопился.
– Заинтриговал. Уверен, что ты удивишь. Приезжай, дорогой, и помни, ты дорог мне и без подарка, жду тебя.
Фархад приехал через два часа. Всё это время Мурад почему-то волновался, он и сам не мог объяснить причину своего мандража. Расхаживая по комнате, никак не мог справиться с нервозностью, появившейся после разговора с наследным принцем.
– Что с тобой? Ты какой-то взъерошенный. Неужели так нервничаешь из-за приезда Фархада? – попытался выяснить причину беспокойства друга Дамир.
– Не знаю. Что-то дрожит внутри, даже руки трясутся.
– Может, врача позвать?
– Не стоит. Сам справлюсь. Да, вон и Фархад на своей яхте. – Кивнул Мурад в сторону причала. – Пойдём встречать.
Фархад, как всегда, удивил. Он легко спрыгнул с палубы на причал и пошёл навстречу Мураду. Они обнялись. Прикоснулись друг к другу сначала одной щекой, затем другой. Потёрлись носами. Тоже самое Фархад проделал, повернувшись к Дамиру. Пока они здоровались, Малик (друг и начальник службы безопасности принца) помог сойти на причал женщине, укутанной в шёлковое платье, и покрывало. Мурад решил, что Фархад приехал с женой. Удивительно, что он так упаковал её. Жена у принца русская, странно, что она позволила Фархаду, который и сам больше был Европейцем, чем арабом, надеть на неё паранджу. Мурад был лично знаком с Лизой, и такой наряд вызвал у него удивление.
Увидев растерянный взгляд друга, Фархад рассмеялся.
– Это не Лиза. Пару дней назад я купил тебе подарок за два лимона зелёных. Признаюсь, если бы я хоть чуточку меньше любил свою жену, то ты бы это чудо света не увидел. Эту малышку выставили на торги в Омане. Я случайно был там по делам. Как ты понимаешь, я не мог позволить, чтобы такую красавицу забрали в гарем какого-нибудь толстопузого шейха или, что ещё хуже, в бордель. Так что, мой друг, теперь она твоя.
Мурад, сделал шаг вперёд, хотел поблагодарить принца. Для себя он уже решил, что отпустит женщину, ему не нужна собственность в виде наложницы. К тому же, он не собирался открывать гарем. Зачем лишние заботы, если желающих удовлетворить его потребности и без этого полно. Он улыбнулся и уже открыл рот, чтобы заговорить, но в этот момент Фархад сдёрнул с неё накидку, и Мурад застыл…