Я знала, что мне не отделаться одной статьёй про книжные находки. Да о них ведь можно писать бесконечно. И если вы тоже любите книжки, то этот материал для вас, дорогие читатели. Итак, продолжаю тему книг в подборке «Город и его предметы». Начало темы здесь
О чëм могут поведать книги, кроме напечатанных в них текстов и иллюстраций? 🕵♀️
Морской экслибрис в томике Лескова
Лирическое отступление — вот оно!
Как-то раз мы были с визитом у друга семьи, владивостокского архитектора. Слушали классику рока, беседовали о том о сëм. Наконец, дошли и до литературы. Я посетовала, что современные школьники не понимают текстов классической художественной литературы, например, «Левша» Лескова с его богатым народным словотворчеством многим уже не по силам, и как хорошо, что на ютубе есть хотя бы прекрасный советский мультфильм «Левша», да и тот нужно смотреть с толкователем. К нашему изумлению, архитектор в ответ выдал наизусть горячую речь-призыв Левши про чистку пушек (кто читал «Левшу» или смотрел мультфильм — поймёт). И потом грустно сказал, что нас, «стариков», скоро будет некому слушать и понимать нашу устаревшую речь.
Что ж, таковы времена. Расставаясь в тот вечер, мы постановили чаще видеться старой гвардией носителей современного литературного русского языка.
Есть у меня томик Лескова из давних находок. (Казань, Татарское книжное издательство, 1980)
При осмотре книги я обнаружила на 17-й странице великолепный экслибрис!
В Википедии есть захватывающе интересная статья про экслибрисы с примерами, а я приведу из неё лишь определение: «Эксли́брис (от лат. ex libris — “из книг”) — книжный знак, удостоверяющий владельца книги, ... наклеивается или проставляется печатью чаще всего на форзац». Там же сообщается, что страна происхождения экслибриса — Германия, где он появился с началом книгопечатания (XV век). Это же целое искусство и, конечно же, история!
Экслибрис может быть простым — например, инициалы или фамилия владельца книги, а может быть похожим на герб или эмблему, отражающую интересы или род деятельности частного владельца или даже компании, в которой находится книжная библиотека.
Обнаруженный в найденной мной книге как раз пример эмблемы, в которой, кроме полного имени владельца, содержались символы СССР и известной транспортной компании FESCO, связанной, конечно, с морем.
Собака на книжной странице
Сейчас, наверное, мало людей, имеющих свою печать-экслибрис, но раньше у многих это было правилом — помечать свои книги, чтобы взявший почитать, не забыл кому вернуть. Узнав об экслибрисе ещё в детстве из журнала (кажется, «Юный художник»), я вдохновилась на создание своего. Это была не настоящая печать, а всего лишь советский прямоугольный серо-белый ластик, на котором весьма топорно был вырезан силуэт собаки (ведь владелец бредил собаками и воспитывал помесь спаниэля с дворняжкой). Перед печатью сей предмет нужно было хорошенько обвести фломастером. 🐕
Я ставила печать на моих любимых книгах и на письмах, которые отправляла бабушке и друзьям, а в студенчестве и родителям, так что печать совмещала в себе и функцию штампа. (Ах, славное время писем в конвертах!)
Птичка на 17-й странице Марка Твена
Этот том Марка Твена со штампиком -птичкой мы нашли в старом дворе дома-коммуны на Светланской в районе остановки «Дальзавод».
В детстве у меня была точно такая печать и несколько других. Какой восторг вызывала отпечатанная картинка у нас, детей. Наверное, быстротой появления и неизменной аккуратностью. 😊
Вы ведь знаете, что 17-я страница для штампа выбрана библиотеками (и частными владельцами) выбрана неслучайно? Книги как правило сшиты из тетрадок, так называемых авторских листов. С 17-й страницы начинается вторая «тетрадка». Если вдруг первая — с печатью на титульном листе — пропадёт, осыпется, то идентифицировать книгу можно было именно по штампу на 17-й странице. С оговоркой, что на библиотечной книге есть ещё дописанные от руки цифры номера библиотечного каталога.
Агния Барто — любимый советский поэт
Старый том книги стихов Агнии Барто 1969 года был вручен мне доброй владелицей книги как маме двоих детей.
Библиотека семьи Чепуштановых
А вот более скромный экслибрис — буквы из фамилии владельца — красуется на богатой серии книг мировой классики одного жителя Эгершельда (для неместных — район во Владивостоке). Некоторые книги мне подарили.
Видно, что все эти книги занимали почётное место в домах их владельцев.
У вас или у ваших знакомых есть книги с экслибрисом?
Штампы и надписи
Штампы, дарственные и иные надписи — это тоже маленькие истории и даже загадки в книгах. Названия станций, городов, где находились библиотеки, из которых вышли эти книжки, чтобы потом попасть во Владивосток — иногда удивляют. Вот мои находки.
Биография Джузеппе Верди со штампом... больничной библиотеки!
«Бассейновая клиническая больница» — это одна из старейших больниц Владивостока, изначально основанная для моряков Доброфлота. Одно из старинных зданий больницы находится на Береговой, 3, недалеко от Площади Борцов революции и Корабельной набережной. Установить адрес библиотеки затруднительно.
Атлас судовых такелажных работ курсанта мореходки
Старенькая книга-атлас «Судовые такелажные работы» (Москва, Транспорт, 1975).
Где теперь этот курсант Туркин из кубрика №39?..
Во Владивостоке была своя школа морского обучения, но штамп на книге указывает: «Ждановская». Где же эта Ждановская мореходная школа? Далеко, скажу я вам. Это украинский город Мариуполь Донецкой области, который в 1948 году был переименован в город Жданов (теперь снова Мариуполь), тогда же Мариупольская мореходная школа, открытая в 1944 году, была переименована в Ждановскую мореходную школу Министерства морского флота СССР. В 2000 году Ждановская мореходная школа была расформирована.
Видавший виды Джек Лондон
Чем «страшнее» на вид книжка, тем любопытнее в неё заглянуть.
Сколько советского в этом штампе, а особенно сложное слово, которое расшифровывается пятью словами: «Главное управление рыбной промышленности районов Дальнего Востока». Управление было организовано в 1959 г. во Владивостоке. В 1964 году «Главдальвостокрыбпром» переименован в «Дальрыбу». Главное здание Дальрыбы находится неподалёку от Академического театра имени Горького (ул. Светланская, 51а), но точно определить местонахождение бывшей библиотеки без помощи старожилов-знатоков затруднительно.
Знаток московских улочек Гиляй
Гиляровский — знаток московских улочек и площадей, интересный рассказчик. Одна из любимых книг. Я её спëрла в студенчестве.
СПТУ 38 — это профтехучилище, позже лицей, который иногда называли фотолицеем, потому что, помимо парикмахеров, швей, библиотекарей и ремонтников радиотехники там обучали фотографов. Славные времена!
Здание находится на перекрёстке улиц Адмирала Фокина и Алеутской.
В библиотеке 38 училища мне приходилось бывать не раз, навещая друзей. Книга была прихвачена мной оттуда году в 1997 незадолго до конца славного учебного заведения в самом центре Владивостока. Я с удовольствием читала её в родном Дальнереченске и пожелала иметь свой экземпляр во Владивостоке на новом месте жительства. Одним из оправданий похищения книги было и то, что на нескольких экземплярах формуляры были совершенно пусты!
Примечательно и то, что книга издана во Владивостоке Дальневосточным книжным издательством (1988). Владивосток и Москва дружат!
Теперь владивостокцы ждут, что же будет с давно пустующим старым зданием бывшего 38 училища.
Книга «Краснознамённый Тихоокеанский флот» с дарственной надписью.
Я взяла её недавно в книжном шкафу-птице возле библиотеки №10 на Эгершельда. И снова связь с жизнью морской!
В этой книге я увидела фотографию адмирала Фокина, чьим именем названа одна из популярнейших улиц в историческом центре Владивостока и приморский город (Фокино), а также тихоокеанский ракетный крейсер «Адмирал Фокин», который прежде носил название «Владивосток».
А вот найти информацию о подписавшем книгу своему сыну контр-адмирале П. Ковалёве мне не удалось.
Вот лишь несколько примеров книг, в которых, кроме напечатанных произведений, отразились моменты истории города, страны, владельцев.
До встречи на «страницах» моего канала, дорогие читатели! Желаю вам прекрасных открытий!
#книга #экслибрис #город #Владивосток