Лариса нервно теребила бумажный стаканчик с давно остывшим кофе. В офисе фирмы «Глобал Инвест» пахло свежей выпечкой и дорогим парфюмом. Из-за стеклянных перегородок доносились обрывки разговоров на иностранном языке. Лариса уже десять минут сидела в приёмной и ждала, когда её вызовут на собеседование.
— Госпожа Петрова? — из кабинета вышла стройная девушка с идеальной осанкой. — Проходите, Константин Маркович ждёт вас.
Лариса поправила белую блузку, одёрнула юбку и вошла в кабинет. Руководитель отдела, мужчина лет сорока, с обаятельной улыбкой и проседью на висках, встал из-за стола и протянул руку.
— Константин Семёнов, — представился он. — Рад познакомиться.
— Лариса Петрова, — пожала она руку в ответ и села напротив.
— Я внимательно изучил ваше резюме, — начал Константин Маркович. — Очень впечатляет. Десять лет работы в «Техноком», продвижение от рядового бухгалтера до главного. Отличные рекомендации. Но вот что меня заинтересовало... — он посмотрел на неё поверх очков. — В резюме указано, что вы владеете английским на уровне «Upper Intermediate».
Лариса сглотнула. Вот оно. Тот самый момент, которого она так боялась. Эту строчку в резюме добавила её подруга Вера, заверив, что «все так делают» и «никто не будет проверять».
— На самом деле, я... — начала Лариса и осеклась.
Признаться в обмане значит потерять работу мечты. Промолчать — значит взять обязательство, которое она не могла выполнить. Ещё в школе у неё была настоящая аллергия на английский. Потом был институт, где она кое-как сдала экзамен благодаря шпаргалкам и симпатии преподавателя. А потом...
— На самом деле я давно не практиковалась, — выдавила она из себя.
— Ничего страшного, — улыбнулся Константин Маркович. — У нас будет возможность это исправить. Для вашей должности знание языка не критично, но большинство наших клиентов — иностранцы, так что иногда придётся общаться с ними. Ничего сложного, поверьте.
«Ничего сложного? — мысленно усмехнулась Лариса. — Да я «How are you» от «How old are you» еле отличаю».
— Когда я могу приступить? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
— Хоть завтра, — Константин встал, давая понять, что собеседование окончено. — Милана, наш HR-менеджер, введёт вас в курс дела.
Выйдя из кабинета, Лариса перевела дух. Она сделала это! Она получила работу в престижной компании с зарплатой, о которой и не мечтала! Теперь нужно было решить, что делать с английским...
— Мам, ты чего домой не идёшь? — голос дочери Полины вернул Ларису к реальности. Она и не заметила, как засиделась над отчётами до полуночи.
— Еду-еду, — Лариса быстро выключила компьютер. — А ты чего в такое время тут?
— Решила тебя проведать, — пожала плечами дочь. — Папа сказал, что ты опять перерабатываешь.
Полине было девятнадцать, она училась в педагогическом и, в отличие от матери, с иностранными языками у неё проблем не было.
— Мам, может, я тебя английскому научу, наконец? — спросила Полина, когда они уже сидели в такси по дороге домой. — А то ты каждый день от работы шарахаешься, будто там не бухгалтерия, а инквизиция.
— Отстань, — устало махнула рукой Лариса. — У твоей мамы просто период адаптации. Привыкаю к новому месту.
— Уже третий месяц привыкаешь, — хмыкнула Полина. — И каждый вечер с переводчиком в телефоне сидишь.
— Откуда ты...
— Твою историю поиска видела, — засмеялась дочь. — Три приложения-переводчика, гугл-словарь и какие-то странные курсы «Английский за 21 день».
Лариса вздохнула. Она действительно пыталась учить язык. Качала приложения, смотрела видеоуроки, но всё это давалось с таким трудом, что хотелось выть. А на работе она выкручивалась как могла — избегала иностранцев, прикидывалась занятой, когда к ней обращались с вопросами на английском, и всё время боялась разоблачения.
— Ладно, не переживай так, — Полина погладила мать по руке. — Что, совсем всё плохо?
— Завтра приезжает делегация из Финляндии, — мрачно сообщила Лариса. — И Константин Маркович сказал, что мы вместе будем их встречать в аэропорту.
— И что? Разве нельзя просто улыбаться и кивать?
— Поля, мне нужно будет с ними разговаривать! — от волнения у Ларисы пересохло в горле. — А я даже «спасибо» по-английски с трудом выговариваю. Вечно путаю «кью» и «фэнк».
— Мам, это «thank you», — фыркнула Полина. — Одно слово вообще-то.
— Вот! — Лариса схватилась за голову. — Даже элементарных вещей не знаю!
— Ну хочешь, я с тобой поеду? — предложила дочь. — Скажешь, что я твоя ассистентка или стажёрка. Переводить буду.
— Ага, и как это будет выглядеть? — усмехнулась Лариса. — Главный бухгалтер с переводчиком-дочкой. Смешно.
— Ну извини, других идей у меня нет, — развела руками Полина.
Дома Лариса долго не могла уснуть. Она представляла, как опозорится перед финнами, как потеряет работу, как Константин Маркович разочаруется в ней. В час ночи она скачала ещё одно приложение для изучения английского и попыталась выучить хотя бы базовые фразы.
Утро выдалось суматошным. Лариса проспала и теперь лихорадочно собиралась, постоянно что-то роняя и путая.
— Ты бы успокоилась, — заметил муж Андрей, наблюдая за её метаниями по квартире. — Подумаешь, иностранцы. Люди как люди.
— Легко тебе говорить, — огрызнулась Лариса, пытаясь одновременно накрасить губы и застегнуть блузку. — У тебя был английский в школе.
— Был, — согласился муж. — И что? Я из него помню только «London is the capital of Great Britain». Ничего, живу как-то.
— Но ты не работаешь в международной компании!
— Зато у меня жена там работает, — усмехнулся Андрей. — Слушай, а может, ты всё-таки скажешь своему боссу правду? Ну не знаешь ты английского, и что теперь? Уволит он тебя, что ли? Ты ж отчёты вовремя сдаёшь, цифры все сходятся.
— Андрей, ты не понимаешь, — Лариса наконец справилась с блузкой и теперь искала серёжки. — Я соврала в резюме. Это уже повод для увольнения.
— Ну подумаешь, приукрасила немного, — отмахнулся муж. — Все так делают.
— Вот и Верка так говорила, — пробурчала Лариса, находя наконец серёжки в кармане пиджака. — А теперь мне расхлёбывать.
В аэропорт она примчалась за десять минут до встречи с Константином Марковичем. Тот уже ждал её у входа, элегантный как всегда, с табличкой «Global Invest» в руках.
— Доброе утро, Лариса, — поприветствовал он её. — Готовы к встрече?
— Абсолютно, — Лариса изобразила уверенную улыбку, хотя колени у неё подгибались от страха.
— Отлично. Самолёт уже сел, скоро наши гости пройдут паспортный контроль.
Лариса молча кивнула. В голове крутились выученные ночью фразы: «Nice to meet you», «How was your flight?», «Welcome to Moscow». Она повторяла их как мантру, надеясь, что язык не подведёт в нужный момент.
Финны оказались приятными людьми. Их было четверо — две женщины и двое мужчин, все средних лет, в строгих костюмах. Константин Маркович поздоровался с ними по-английски, представил Ларису:
— This is Larisa Petrova, our chief accountant.
Финны заулыбались и протянули руки для приветствия. Лариса пожимала руки, улыбалась и произносила заготовленное:
— Nice to meet you. Welcome to Moscow.
Всё шло неплохо до тех пор, пока одна из финок, светловолосая женщина с короткой стрижкой, не задала ей какой-то вопрос. Лариса уставилась на неё, как кролик на удава. Финка повторила вопрос медленнее.
— I'm sorry, could you repeat? — выдавила Лариса фразу, которую тоже выучила ночью.
Финка повторила ещё раз, но Лариса всё равно ничего не поняла. В отчаянии она посмотрела на Константина Марковича. Тот пришёл на помощь:
— Анна спрашивает, давно ли вы работаете в нашей компании.
— А, — с облегчением выдохнула Лариса и сказала на русском: — Три месяца всего.
Константин перевёл, финка кивнула и что-то ответила.
— Анна говорит, что у неё есть несколько вопросов по финансовым показателям за прошлый квартал. Она хотела бы обсудить их с вами после обеда.
Лариса почувствовала, как у неё холодеют пальцы. Обсудить? С ней? Финансовые показатели? На английском?!
— Конечно, — выдавила она улыбку. — С удовольствием.
По дороге в офис финны оживлённо беседовали с Константином Марковичем, а Лариса молчала, лихорадочно соображая, что делать дальше. Можно, конечно, сказаться больной и уйти домой. Но это лишь отсрочит неизбежное. Рано или поздно ей придётся общаться с иностранцами.
В офисе финнов провели в конференц-зал, угостили кофе и круассанами. Константин Маркович представил их другим сотрудникам, рассказал о планах на день. Лариса сидела как на иголках, ожидая своей очереди.
— А теперь я хотел бы предложить нашим гостям небольшую экскурсию по офису, — объявил Константин. — Лариса, вы не могли бы присоединиться к нам?
— Конечно, — она встала, чувствуя, как дрожат ноги.
Экскурсия прошла на удивление гладко. Константин Маркович рассказывал, финны слушали, Лариса кивала и улыбалась. Но потом случилось то, чего она так боялась: Константина Марковича вызвали к генеральному директору, и он оставил её наедине с гостями.
— Лариса, покажите, пожалуйста, нашим коллегам бухгалтерию, — сказал он перед уходом. — Я скоро вернусь.
И ушёл, оставив её в полном замешательстве. Финны смотрели на неё выжидающе. Лариса глубоко вдохнула и сказала:
— Follow me, please.
По крайней мере, это она знала точно.
Бухгалтерия располагалась на пятом этаже. Лариса провела финнов к лифту, нажала кнопку. В лифте повисла неловкая тишина. Финны переглядывались, Лариса изучала свои туфли. Наконец, светловолосая Анна заговорила с ней снова. Лариса напряжённо вслушивалась, но смогла разобрать только слова «квартал» и «отчёт».
— I'm sorry, I don't understand, — призналась она.
Анна удивлённо приподняла брови, но попыталась ещё раз, медленнее и чётче. На этот раз Лариса смогла уловить смысл: финка спрашивала про квартальный отчёт, который ей прислали заранее.
— Yes, report, — закивала Лариса. — Good report.
«Боже, я как Тарзан разговариваю», — пронеслось у неё в голове.
В бухгалтерии их встретила Маргарита Степановна, заместитель Ларисы, женщина предпенсионного возраста с огромным опытом работы.
— О, Лариса Владимировна, а мы вас потеряли, — заулыбалась она. — О, и гости у нас! Здравствуйте, — она протянула руку финнам.
— Маргарита Степановна, — шепнула Лариса, — вы случайно английским не владеете?
— Что вы, милочка, — засмеялась та. — В мои годы только русский, да и тот с ошибками.
Лариса почувствовала себя загнанной в угол. Финны что-то обсуждали между собой, поглядывая на неё. Внезапно дверь открылась, и вошла молодая девушка с папкой документов.
— Лариса Владимировна, вот те расчёты, которые вы просили, — она протянула папку и заметила гостей. — Ой, здрасьте!
— Галя, — Лариса схватила девушку за руку, — ты ведь отлично говоришь по-английски?
— Ну, неплохо, — смутилась та. — А что?
— Спаси меня, — прошептала Лариса. — Побудь переводчиком. Я тебе премию выпишу.
Галя с удивлением посмотрела на начальницу, но кивнула:
— Хорошо, Лариса Владимировна.
С помощью Гали общение с финнами пошло гораздо легче. Девушка свободно болтала с ними, переводила вопросы и ответы. Лариса постепенно расслабилась и даже смогла рассказать гостям (через Галю, конечно) о структуре отдела и принципах работы.
Когда вернулся Константин Маркович, он с удивлением обнаружил оживлённую беседу между финнами, Ларисой и Галей.
— Вижу, вы нашли общий язык, — заметил он с улыбкой.
— Да, благодаря Галине, — честно призналась Лариса. — Она прекрасно переводит.
После ухода финнов Константин Маркович пригласил Ларису в свой кабинет.
— Лариса Владимировна, мне кажется, нам нужно поговорить, — начал он серьёзно.
«Вот и всё, — подумала Лариса. — Сейчас он меня уволит».
— Я заметил, что у вас проблемы с английским, — продолжил Константин.
— Да, — Лариса решила не отпираться. — Я... я действительно не знаю язык. Соврала в резюме, потому что очень хотела эту работу. Простите.
Она ожидала чего угодно — гнева, разочарования, немедленного увольнения. Но Константин Маркович неожиданно улыбнулся:
— Знаете, я догадался об этом ещё на собеседовании. Вы так забавно напряглись, когда я спросил про уровень языка.
— И вы всё равно взяли меня на работу? — удивилась Лариса.
— Потому что вы отличный специалист, — кивнул он. — Ваши рекомендации с прошлого места работы были блестящими. А языку можно научиться.
— В моём возрасте? — усомнилась Лариса. — Мне кажется, мозг уже не тот.
— Ерунда, — отмахнулся Константин. — У меня жена в сорок пять начала испанский учить, сейчас свободно говорит. Всё дело в мотивации и регулярных занятиях.
— Но что мне делать сейчас? — спросила Лариса. — С финнами?
— А что вы делали до этого? — улыбнулся он. — Галя вам поможет, она действительно отлично знает язык. А в перспективе... компания оплачивает курсы английского для сотрудников. Могу записать вас в группу.
— Правда? — Лариса не верила своим ушам. — Вы не злитесь из-за того, что я обманула вас?
— Ну, это было не очень красиво с вашей стороны, — признал Константин. — Но я понимаю, почему вы это сделали. Рынок труда жестокий, особенно для людей после сорока. Кстати, вот вам первое английское выражение: «fake it till you make it». Слышали такое?
Лариса покачала головой.
— «Притворяйся, пока не получится по-настоящему», — перевёл Константин. — В каком-то смысле это то, что вы делали. И, надо сказать, неплохо справлялись до сегодняшнего дня.
Лариса рассмеялась с облегчением. Камень, который давил ей на сердце последние три месяца, наконец исчез.
— Спасибо за понимание, — сказала она. — Я обязательно пойду на курсы. И буду заниматься дома. Дочка обещала помочь.
— Вот и отлично, — кивнул Константин. — А теперь давайте вернёмся к работе. У финнов ещё много вопросов по квартальному отчёту.
Прошло полгода. Лариса сидела в конференц-зале и внимательно слушала презентацию нового проекта. Презентация шла на английском, и Лариса с удивлением обнаружила, что понимает почти всё. Конечно, сама она ещё не решалась выступать перед аудиторией на иностранном языке, но уже могла поддержать несложную беседу, задать вопросы и ответить на них.
Курсы английского оказались интенсивными, но эффективными. Три раза в неделю после работы она занималась с преподавателем Ириной Анатольевной, женщиной примерно её возраста, которая отлично понимала все сложности обучения «взрослых» студентов.
— Вы делаете успехи, Лариса, — сказала ей как-то Ирина Анатольевна. — У вас отличная мотивация и усидчивость. Это важнее, чем возраст или природные способности.
И Лариса старалась. Она учила слова в метро, слушала подкасты по дороге на работу, смотрела сериалы на английском с субтитрами. Полина помогала ей с произношением, Андрей терпеливо выслушивал её неуклюжие попытки рассказать о прошедшем дне на английском.
После презентации к Ларисе подошла Анна, та самая финка, которая приезжала полгода назад.
— Hello, Larisa, — улыбнулась она. — How are you? I heard you are learning English now.
— Yes, I am, — ответила Лариса, стараясь не думать о грамматике и произношении. — It's difficult but interesting.
— Your progress is amazing, — похвалила её Анна. — When we met for the first time, you couldn't say a word!
Они обе рассмеялись. Теперь это воспоминание не вызывало у Ларисы стыда и страха. Она прошла долгий путь с того момента, когда стояла в лифте, не понимая ни слова из того, что ей говорят.
Вечером, вернувшись домой, Лариса рассказала семье о своих успехах:
— А знаете, чего я сегодня добилась? Целых пятнадцать минут разговаривала с Анной без переводчика!
— Поздравляю, мам! — Полина обняла её. — Я же говорила, что у тебя получится.
— Молодец, Лариска, — подмигнул ей Андрей. — А теперь давай уже поужинаем. Я там твои любимые котлеты пожарил.
За ужином Лариса думала о том, как изменилась её жизнь за эти полгода. Она не только сохранила работу, но и получила повышение. Она перестала бояться иностранцев и международных проектов. Она поверила в себя и свои способности.
— Знаете, — сказала она, отпивая чай, — а ведь полгода назад я была уверена, что всё кончено. Что меня разоблачат и уволят. А теперь...
— А теперь ты у нас полиглот, — засмеялся Андрей. — Скоро китайский начнёшь учить.
— Нет уж, — Лариса замахала руками. — С английским бы разобраться для начала.
— Кстати, мам, — Полина вдруг посерьёзнела. — Я тут подумала... может, тебе самой стать преподавателем? Ну, для таких же взрослых, как ты. Делиться опытом, как преодолевать языковой барьер.
— Я? Преподавателем? — Лариса рассмеялась. — Да я и сама толком не говорю ещё.
— Но ты знаешь, через что проходят люди в твоём положении, — возразила Полина. — Ты можешь помочь им, поддержать.
Лариса задумалась. А ведь дочь права. Кто, как не она, знает все страхи и комплексы взрослого человека, вынужденного учить язык с нуля? Кто лучше поймёт отчаяние того, кто не понимает собеседника и не может выразить свою мысль?
— Ты знаешь, — сказала она наконец, — это интересная идея. Может быть, когда-нибудь...
— Когда-нибудь — значит никогда, — возразил Андрей. — Если хочешь что-то сделать — делай сейчас.
— Вот именно, мам, — поддержала его Полина. — Ты же сама всегда так говоришь. Помнишь, как ты боялась идти на собеседование в международную компанию? А теперь посмотри на себя!
Лариса улыбнулась. Они правы. Она многое преодолела и многому научилась. И главное — она поняла, что никогда не поздно начать что-то новое, даже если сначала кажется, что это невозможно.
— Ладно, — сказала она, — попробую. Может, напишу пост в соцсетях, поделюсь своим опытом. Посмотрим, будет ли это кому-то интересно.
— Будет, — уверенно сказала Полина. — Ты даже не представляешь.