Найти в Дзене
Казахстан по-русски

Как казахи относятся к русским? Честные наблюдения путешественника

Оглавление

Межнациональные отношения — тема тонкая. Особенно, если речь о Казахстане, где история русско-казахского сосуществования насчитывает века. Я решил проверить всё на себе: собрал рюкзак, билет — и в путь. Хотел понять — как казахи сегодня относятся к русским? И был немало удивлён.

loon.site
loon.site

«Ты из России? Брат, заходи!»

Первое, что бросается в глаза в аэропорту Алматы — улыбки. Не показные, не официозные. Настоящие. Я зашёл в зал прилёта, остановился у терминала и — растерялся. Как вызвать такси, если в приложении всё на казахском?

— Эй, брат, помочь? — подошёл молодой парень с бейджиком.

— Да, я из России, немного не понимаю…

— Брат, всё будет нормально. Садись, сейчас вызовем. Добро пожаловать!

Слышал, что русских здесь не любят. Но первое, что я увидел — доброжелательность и готовность помочь. И это было не показухой. Просто — нормальной человеческой реакцией.

С чем я ехал? Страх и интернет

Перед поездкой я, как и многие, копался в форумах и соцсетях. Комментарии пугали: «в Казахстане уже ненавидят русских», «на русском не говорят», «будут смотреть косо». В голове крутились тревожные картинки: я в ауле, спрашиваю дорогу — и в ответ только молчание.

Добавьте к этому информационный фон — про политику, языковую реформу, рост национального самосознания. Всё это внушало осторожность. Я ехал с ожиданием конфликта. Но получил — совсем другое.

Кафе, базар, гостиница: говорим на одном языке

Моя первая остановка — Шымкент. Город, где, казалось бы, русская речь должна быть экзотикой.

Захожу в кафе, заказываю плов. Продавец — молодой казах — улыбается:

— С Алматы?

— Нет, из России.

— Ааа, брат, добро пожаловать. Плов у нас — огонь!

В гостинице администратор — женщина лет сорока — говорит по-русски с лёгким акцентом, но охотно и тепло. В магазине у кассы пожилой казах сам подсказывает цену:

— Не понял, да? Вот, 420 тенге. Всё нормально.

Русский язык здесь — жив. Не везде идеально, но понимание есть. И главное — нет напряжения. Люди хотят помочь, поддержать, объяснить.

Но бывает и по-другому

Не буду лукавить — идеальной картины не получилось. В маленьком селе под Таразом я зашёл в сельпо. Продавщица нахмурилась, молча пробила покупку. Ни «здравствуйте», ни «до свидания». Я почувствовал холодок.

На базаре в Караганде — странный взгляд от пожилого мужчины:

— Ты русский?

— Да.

Он промолчал. Не враждебно, но настороженно. Ушёл, ничего не сказав.

Но уже через пять минут ко мне подошёл другой торговец:

— Не переживай, брат. У нас всяко бывает. Кто с СССР, тот всё понимает.

Контрасты бросаются в глаза. Где-то — гостеприимство, где-то — равнодушие или лёгкая неприязнь. Но в целом — скорее любопытство и уважение.

Почему так? Всё дело в людях — и в прошлом

Казахстан — страна, где история важнее лозунгов. Много лет здесь жили бок о бок русские, казахи, немцы, корейцы. У многих — смешанные семьи. У кого-то бабушка была русской, у кого-то — дед-казах.

Политика влияет, конечно. Но бытовая жизнь — другое дело. Здесь важнее, как ты себя ведёшь. Улыбнулся — и тебе улыбнулись. Заговорил вежливо — и к тебе отнеслись с уважением.

Где живут старшие поколения — там больше понимания. Где молодёжь, выросшая уже после 90-х, — иногда чувствуется отстранённость.

Что говорят местные?

Разговор в поезде из Астаны в Кокшетау. Напротив — казах, лет 50, работает агрономом.

— Ты из России? — спрашивает.

— Да. Путешествую, хочу понять — как у вас тут.

— Всё нормально у нас. Главное — быть человеком. Мой дед с русскими на заводе работал — нормально всё было. Мы ведь рядом живём. Надо уважать друг друга — и всё будет хорошо.

А вот слова молодой девушки в кафе:

— Я учусь в университете. Да, нам говорят больше говорить на казахском. Но русский — тоже наш язык. Мы не делим людей по нациям.

Что я понял

Я ехал с тревогой. Уезжал с уважением.

Казахстан — не идеальный. Но он честный. Здесь тебя не будут обнимать из вежливости — но и не прогонят просто потому, что ты русский. Всё зависит от тебя.

В этом путешествии я понял одну простую вещь: настоящая дружба между народами не в громких словах. Она — в чашке чая, в улыбке таксиста, в добром слове на вокзале.

Автор - Аркадий Невминько

Если статья была вам интересна — поставьте лайк и поделитесь мнением в комментариях. Важно услышать и ваш опыт.