Почему мы едем на условный Запад за культурными и историческими впечатлениями, а на Восток просто за новыми переживаниями?
Между Западом и Востоком
Просто потому, что у нас есть, худо-бедно, представление о западном искусстве, культуре и истории. А что мы знаем о Востоке? В лучшем случае – название стран, ну и сейчас складывается кое-какое впечатление из многочисленных дорам (сериалов). Кто-то где-то успел побывать, поездить. Но без знания языка, без возможности самому, самостоятельно окунуться в культурную жизнь страны сложно получить базис, на который затем можно делать надстройки, ставить недостающие кирпичи в «великую китайскую стену», которая отделяет западное мышление и миропонимание от восточного. А еще имеют значение книги, которые читал с детства. Альбомы по искусству, которые рассматривал. Вот какие книги вы читали в детстве по истории? Я, например, Историю древнего Рима и древней Греции. Поэтому, став взрослой и решив направить искусствоведческий интерес в сторону Востока я начала изучение истории, религии, политики, культуры и искусства с книг, которые в детстве не попадались мне в руки. Иначе я и их бы прочитала, но их просто не было в нашей библиотеке.
С чего начать изучение Востока
Вопрос на засыпку – а с чего начать изучение, чтобы понять культуру? Ответ очевиден, правда, не для всех. С учений, которые определили мировоззрение и все, что из этого проистекает. То есть - абсолютно все!
Итак, о каких учениях речь? Это буддизм, даосизм и конфуцианство – учения, которые появились приблизительно в один исторический период, очень похожие по своим фундаментальным основам. Одно время поддерживали друга друга, но затем началась битва за влияние и противостояние.
Область моего научного интереса лежит в плоскости буддизма Японии. Я работаю над диссертацией на тему японского буддийского искусства.
Надо сказать, что следствием внедрения буддизма в жизнь каждой из стран, куда он «приходил» – Китая, Кореи, Японии, - явились изменения в разных сферах общественной жизни этих стран: в политике, семейном культе предков, философии, искусстве – живописи, поэзии, театре. Однако, характер взаимоотношений буддизма и местных верований везде складывался весьма интересным образом:
«Если задаться охарактеризовать в нескольких словах положение буддизма в этих странах, то его можно назвать всепроникающим, но нигде и никогда не побеждающим учением. Всепроникающим – ибо буддизм принес во все эти страны определенный комплекс идей и верований, которых там раньше либо вовсе не было, либо они были выражены гораздо слабее, и этот комплекс повлиял на всю культуру данной стран. Здесь прежде всего следует упомянуть о карме и идее воздаяния .... Непобеждающим – поскольку во всех этих странах буддийская община оказалась в подчинении у государства.»
Датой принятия буддизма Японией называют 552 год, хотя это мог быть и 538 год. В данном случае дата указывает момент официального принятия буддизма двором, так как переселенцы из Китая и Кореи уже были буддистами. Т. е. буддисты уже жили в Японии. Это было время, когда японцы быстро и в больших масштабах усваивали континентальную культуру, японские монахи ездили учиться в Китай и возвращались образованными учеными, овладевшими не только знанием буддийского канона, но и санскритом, математикой, основами управления.
Кстати, конфуцианство пропагандировали буддийские монахи, вернувшиеся из Китая, потому что, по их мнению, оно дополняло буддийское учение.
«Давно известно, что буддийское философское учение не содержит коренных различий с даосским и конфуцианским, что в древности буддизм накладывался на уже существующую в Китае структуру мышления. Ожесточенная полемика китайских философов с проповедниками буддизма возникла в борьбе за влияние на народ и этой же борьбой подогревалась.»
В Японии буддизм и неоконфуцианство тоже были противопоставлены в период Токугавы, так как сёгунату нужна была отличная от аристократии идеология. Император и двор не имели реальной власти, власть была сосредоточена в руках сёгуна. Буддизм потерял статус государственной религии. Однако, религиозные представления японского народа сформировались в процессе взаимопроникновения местных культов и религиозных течений, пришедших с материка – буддизма, конфуцианства и даосизма. Поэтому, несмотря на принадлежность верующих японцев к какому-либо религиозному течению для большинства из них существуют ряд общих черт, например, концепция сыновьей почтительности конфуцианства сходная с синтоистским культом предков.
Почему буддизм?
Так почему именно буддизм был принят в роли официальной религии на японских островах? Для этого было много причин:
1. Буддизм был наиболее приемлемой идеологией для построения централизованного государства, поскольку «воспитывал в человеке общегосударственное, вселенское мироощущение и тем боролся с идейной замкнутостью мирка, ограниченного рамками рода».
2. Буддизм создал не только учение, но и церковную организацию с иерархией, которая представляла готовую модель феодального общества.
3. Буддизм дал универсальные идеалы.
4. Буддизм был воспринят народом прежде всего для удовлетворения его стремления к запредельному.
Резюмируя, можно сделать вывод, что буддизм отвечал внутренним потребностям развития японского общества.
Отношение к синтоистским божествам также изменилось под влиянием буддизма, если до его прихода почитались только местные ками - духи водоема, скалы, дерева и т. д. и не выходили за рамки своего рода, не распространялись даже на соседние местности, то буддизм стал приучать верующих к мысли о существовании общих объектов поклонения. Это приучало народ к существованию единой для всей страны религии, помогало жрецам синто распространять культы общеяпонских ками, например, мифологических предков царствующего рода и способствовало, таким образом, укреплению авторитета центральной власти.
С каких книг можно начать изучение вопроса:
Дж. М. Китагава «Религия в истории Японии»
Дж. Б. Сэнсом «Япония. Краткая история культуры»
Мещеряков А.Н. Грачёв М.В. «История древней Японии»
А Н. Мещеряков «Книга японских символов»
Н.И. Конрад «Очерк истории культуры средневековой Японии»
Т. П. Григорьева «Японская художественная традиция»
Иэнага Сабуро «История японской культуры»
А. Н. Игнатович «Буддизм в Японии»
На первый раз, думаю, хватит.