Недавно я выложила короткие ролики, в которых Принц Хенджинович оставил послание для своих зрителей.
Видимо, никто не перевел) Так давайте это сделаем вместе и подтянем корейский, чтобы знать, о чем с нами говорят эти лисьи глазки. Хван Версачьевич говорит: ПОДПИШИТЕСЬ НА ЭТОТ КАНАЛ И ПОСТАВЬТЕ ЛАЙК
ТОГДА Я ВАМ СТАНУ СНИТЬСЯ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
😅 Ладно, фразы немного о другом))
Ну не повод ли учить корейский, чтобы точно понимать смысл?)) 너에게 남기는 기록 둘 - две записи оставляю для вас 너를 위해 기록하는 영상 - видеозапись для вас / видео записано для вас
(норэль вихэ гирок ханын йонгсанг)
________________ 너에게 (нуиге) - to you 남기는 (намгенын) - (оставить для кого-то) 기록 (гирок) - recording (запись) 둘 (туль) - 2 너에게 넘기는 기록 하나 - говорит Хенджин в парике, видимо, рассчитывая, что мы его не узнаем 😂
(нуиге намгенын гирок хяна) Перевод этой фразы: "Оставляю для вас запись" или "запись, чтобы передать вам".
То есть передаю вам послание) По-русски мы иначе строим предложения, поэтому даже при понятном см