Найти в Дзене
Восемь кругов знаний

Русские поговорки. Восемь интересных. Часть II.

Некоторые ученые сравнивают фразеологизмы с кладовыми, в которых хранится мудрость и культура народа. Действительно, одни русские поговорки передают наблюдения людей за животными. Другие рассказывают об особенностях различных профессий. Третьи хранят память об исторических фактах. Есть фразеологизмы, в которых запечатлены особенности русской национальной кухни, русских единиц измерения, русских народных игр, предметов повседневной жизни прошлого. Проводить время без пользы, бездельничать. Городки – старинная русская игра, которая развивает силу ,ловкость и глазомер. На земле чертится квадрат размером 2*2 метра. Это и есть «город». В его центре нужно установить фигуру из небольших палочек-чурок, которые в некоторых городах называли местным словечком БАКЛУШИ, а теперь называют городками. Игроки используют городки длиной около 20см и палку-биту длиной 1метр. БИТЬ БАКЛУШИ, то есть играть в городки, - пустая забава, напрасная трата времени. Так же наши предки рассуждали и много лет наза
Оглавление

Некоторые ученые сравнивают фразеологизмы с кладовыми, в которых хранится мудрость и культура народа.

Действительно, одни русские поговорки передают наблюдения людей за животными.

Другие рассказывают об особенностях различных профессий.

Третьи хранят память об исторических фактах.

Есть фразеологизмы, в которых запечатлены особенности русской национальной кухни, русских единиц измерения, русских народных игр, предметов повседневной жизни прошлого.

Бить баклуши

Проводить время без пользы, бездельничать.

Игра в городки
Игра в городки

Городки – старинная русская игра, которая развивает силу ,ловкость и глазомер. На земле чертится квадрат размером 2*2 метра. Это и есть «город». В его центре нужно установить фигуру из небольших палочек-чурок, которые в некоторых городах называли местным словечком БАКЛУШИ, а теперь называют городками. Игроки используют городки длиной около 20см и палку-биту длиной 1метр. БИТЬ БАКЛУШИ, то есть играть в городки, - пустая забава, напрасная трата времени. Так же наши предки рассуждали и много лет назад.

Во всю Ивановскую

Очень громко. Изо всех сил.

Версия №1

Происхождение фразеологизма связано с колокольней Ивана Великого в Московском Кремле. Раньше на колокольне размещалось 30 колоколов. Самый большой весил 65 тонн, самый маленький – 1 тонну 71 килограмм. Все вместе они назывались Ивановской колокольной фамилией. Представляете какой стоял гул, когда звонил во все колокола Ивана Великого? Отсюда значение фразеологизма: (звонить) ВО ВСЮ ИВАНОВСКУЮ (колокольную фамилию) – очень громко.

-2

Версия №2

По второй версии значение фразеологизма связано с Ивановской площадью. Колокольня как раз стоит на Ивановской площади. В старину здесь оглашали царские указы. Понятно, что микрофонов тогда не было, и глашатаям приходилось основательно напрягать голосовые связки. Здесь же кнутами и палками наказывали воров, которые в свою очередь, также голосили во всю Ивановскую площадь. Отсюда значение фразеологизма: (кричать) ВО ВСЮ ИВАНОВСКУЮ (площадь) – очень громко.

Тянуть канитель

Затягивать, замедлять какое-либо дело.

Канитель – тончайшая золотая или серебряная нить. Раньше она пользовалась очень большим спросом в России. Мастерицы расшивали канителью царские одежды, украшали царские покои, иконы, офицерские эполеты (наплечные знаки различия военнослужащих). Из канители ткали парчу – шелковую ткань с золотыми или серебряными нитями.

-3

Вышивание на Руси было чисто женским занятием, а изготовление канители, или волочение, - мужским. Это было очень трудное и долгое дело. Золото или серебро нагревали, а затем вытягивали щипцами через ряд отверстий в специальной волочильной доске, напоминающей сито. Эти отверстия уменьшались по размеру, и проволока-канитель становилась все тоньше. Представляете, насколько долго это делалось вручную, если даже на Алексеевской золотоканительной фабрике, чтобы получить канитель нужной толщины (иногда в человеческий волос) рабочему приходилось тянуть ее через разные отверстия волочильного станка до ста раз.

Алексеевская золотоканительная фабрика
Алексеевская золотоканительная фабрика

Процесс изготовления золотых нитей был длительным и однообразным. Из раскаленного металла щипцами очень долго и осторожно вытягивали тонкую проволоку, которая называлась КАНИТЕЛЬЮ. Вот почему ТЯНУТЬ КАНИТЕЛЬ и означало «затягивать, замедлять какое-нибудь дело».

После дождичка в четверг

Неизвестно когда или вообще никогда.

Наши предки – древние славяне поклонялись силам природы и верили в разных богов. Самым главным из них был Перун – покровитель грома и молнии. Его днем считался четверг.

Перун
Перун

Женой Перуна была Мокошь – богиня плодородия, воды и дождя. Её имя связано со словами «мокнуть», «мокрый». Днем, когда люди почитали Мокошь, была пятница. С точки зрения наших предков, здесь все логично: жена идет за мужем, дождик после грома и молнии, пятница после четверга.

Мокошь
Мокошь

ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ, значит после пятницы в четверг. Нелогично. Невозможно. Так НИКОГДА не бывает. В этом и заключается секрет фразеологизма.

Доводить до белого каления

Приводить в состояние крайнего раздражения, сильного гнева, выводить из терпения.

Для примера возьмем очень прочный меч. Для этого нужно сначала в специальной печи сильно разогреть металл. При нагревании меняется его цвет: 550 С – темно-коричневый, 680 С – темно-красный, 770 С – вишневый, 900 С – ярко-красный, 1000 С – желтый, 1300 С – белый. Металл, разогретый (доведенный) до белого каления – мягкий.

Выражение ДОВОДИТЬ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ пришло из речи кузнецов. Оно основано на сравнении разгневанного человека с раскаленным металлом, цвет которого меняется по мере нагревания от темно-коричневого до белого.

Как в воду глядел

О человеке, который будто заранее знал, что-либо, точно предсказал что-то.

Это выражение связано с гаданием на воде. Раньше на Святки ( с 8 по 19 января) девушки на Руси гадали на воде, пытаясь предсказать будущее, узнать своего «суженого-ряженого».

Гадание русских девушек
Гадание русских девушек

Для такого гадания находили стакан с гладким дном без цифр и надписей, наполняли его водой и осторожно опускали туда обручальное кольцо, вычищенное до блеска. Затем при свечах сквозь воду смотрели в середину кольца, где и должен был появиться лик будущего жениха. Отсюда и пошло выражение КАК ВОДУ ГЛЯДЕЛ.

Как сквозь землю провалился

Исчез, пропал ( о человеке или предмете).

Данный фразеологизм связан с религиозными представлениями христиан и пришел к нам из Библии – священной книги. Библия учит христиан быть честными, скромными, добрыми, любить и уважать людей. Если человек при жизни соблюдает эти правила, то после смерти его душа будет блаженствовать на небесах, в раю, - как сказано в Библии. А те, кто эти правила нарушает, будут вечно мучиться в аду, под землей.

-8

Эти религиозные представления об устройстве мира и отразились во фразеологизме «КАК СКВОЗЬ ЗЕМЛЮ ПРОВАЛИЛСЯ».

Отрезанный ломоть

О человеке, порвавшем со своими родными и близкими.

Источником этого фразеологизма явилась старинная русская пословица – «ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬ К ХЛЕБУ ( К КАРАВАЮ) НЕ ПРИСТАВИШЬ".

Раньше на Руси так говорили про дочь, вышедшую замуж и ушедшую из родительского дома в семью мужа. Таковы были русские традиции.

В старину часто употребляли и такую поговорку: «Девочку в колыбельку, холстинку в коробейку». Холстинка – это легкая льняная или хлопчатобумажная ткань. Коробейка – короб, большая плетенная коробка с крышкой. А общий смысл поговорки такой: если у вас родилась дочь, сразу же начинайте готовить ей приданое – имущество, с которым она уйдет из родительского дома в семью мужа. До середины XIX века, приданое ( постельное белье, скатерти, полотенца, одежду, посуду и т.д.) складывали в большие плетенные короба, позднее – в деревянные сундуки, украшенные резьбой, росписью, металлическими накладками. А от жениха девушке перед свадьбой приносили обязательный подарок – расшитые шелком сапожки, чтобы она готовилась уйти из родного дома.

-9

Позже ОТРЕЗАННЫМ ЛОМТЕМ стали называть и сына, отделившегося от родителей. С особой горечью и сожалением так говорили о сыне престарелые родители, которым нужна была его помощь, ведь с каждым годом им становилось все труднее вести крестьянское хозяйство.

Литература: "Фразеологический словарь". Т. Никитина Е. Рогалева