Найти в Дзене
Яндекс Путешествия

От сметанного яблока до кофе с яйцом: 16 гастрономических находок Вьетнама

Оглавление

Вьетнамская кухня изобилует свежими овощами, фруктами, разнообразными видами мяса и морепродуктов, в ход идут самые необычные растения, которые не встретите на родине. Здесь выращивают популярные сорта кофе вроде робусты и арабики, а высокогорные чаи ценятся не меньше китайских.

Расскажу, что обязательно стоит попробовать, если окажетесь в этой колоритной стране.

Еда

Бань Ми

Историческое прошлое французского Индокитая оставило свой след и в гастрономии. Это вьетнамское название багета с начинкой. Для блюда используются не классические длинные багеты, а пышные и короткие. Их начиняют всевозможными топпингами в виде кусочков курицы гриль, жареной свинины, консервов из рыбы, мясных фрикаделек, овощей и зелени. Есть и адаптированные вегетарианские версии с авокадо и сыром тофу. По желанию добавляется острый соус чили.

Бань ми часто берут на завтрак вместе с кофе. Фото: Ben Lei / Unsplash
Бань ми часто берут на завтрак вместе с кофе. Фото: Ben Lei / Unsplash

Нэмы

Традиционная закуска, которая распространена и в других странах Азии. Компактные блинчики собирают из рисовой бумаги, внутрь кладут мясной фарш и овощи — комбинаций очень много. Есть несколько вариантов приготовления рулетиков, самые популярные: жаренные в масле или свежие (Гой Куон), которые на европейский манер также называют спринг-роллами. Начинка «весеннего ролла» состоит из свежих овощей, листьев салата и рисовой лапши. Встречаются версии с манго, авокадо и обжаренными креветками — это очень вкусно! К блюду подаются соусы, их вариантов тоже много: ореховый, сладкий чили, уксус с чесноком и сахаром, соевый и другие.

Хрустящие блинчики также называют нэм ран, что значит «жареный». Фото: Alexandra Tran / Unsplash
Хрустящие блинчики также называют нэм ран, что значит «жареный». Фото: Alexandra Tran / Unsplash

Бун Ча

Знаменитое блюдо родом из Ханоя, попробовать которое можно фактически в любом уголке страны. В Бун Ча входит рисовая лапша, свежая зелень, ароматный кисло-сладкий бульон с овощами и кусочками обжаренной свинины, похожей по вкусу на шашлык. Дополнительно могут подавать вариации мясных котлеток или блинчики нэмы. Получается сытная порция. Попробуйте добавить к ней сок лайма или экзотического цитрусового фрукта каламанси (каламондин), который делает вкус бульона ещё ярче.

Лапшу необходимо самостоятельно класть в суп, иначе её будет невозможно съесть. Фото: Weetjesman / Wikimedia
Лапшу необходимо самостоятельно класть в суп, иначе её будет невозможно съесть. Фото: Weetjesman / Wikimedia

Фо

Пожалуй, самый популярный суп и визитная карточка вьетнамской кухни, который готовят по всему миру. Непосредственно к основному названию Фо добавляются приставки, которые обозначают, какой ингредиент будет главным. Например, бо переводится как говядина, га — как курица, ка — как рыба. Классической версией принято считать Фо-Бо. Вся хитрость блюда в его бульоне, который должен готовиться около восьми часов. Основу составляет лапша из рисовой муки, дополнительно подаются кусочки лайма, проростки бобов маш, базилик и другие ароматные травы, такие как рисовая пэдди или кулантро. Все ингредиенты добавляют по вкусу.

В фобошных можно заказать суп с мясом из разных частей говядины и степени готовности. Например, фланк или брискет. Фото: Елена Чернышова
В фобошных можно заказать суп с мясом из разных частей говядины и степени готовности. Например, фланк или брискет. Фото: Елена Чернышова

Бо Кхо

Обязательный к дегустации острый суп с тушёной говядиной. Блюдо сравнивают с рагу из-за консистенции. Это наваристый бульон с кусочками овощей, хрустящего лука и ароматной кинзой. В основе — томатная паста, чили, лемонграсс, чеснок и специи, которые создают неповторимую симфонию вкуса. Секрет в том, чтобы правильно приготовить мясо, — оно должно буквально таять во рту и расходиться на волокна. Если это не так, значит, перед вами уже не Бо Кхо.

По желанию можно выбрать подачу с лапшой или багетом. Фото: Елена Чернышова
По желанию можно выбрать подачу с лапшой или багетом. Фото: Елена Чернышова

Бань Сео

Во Вьетнаме так называется блинчик, который приготовлен на кокосовом молоке, хотя российскому туристу он внешне скорее напомнит поджаристую яичницу. Кстати, яиц там нет. К блюду могут добавлять фарш и морепродукты. Размер у блина зачастую большой, поэтому его берут на несколько человек. В начале блин необходимо разрезать специальными ножницами. Затем кусочки выкладывают на листья салата или на рисовую бумагу, добавляют свежие овощи, зелень, рыбный и другие соусы — всё сворачивают в рулет и едят. Трапеза обещает превратиться в увлекательный процесс.

Насыщенный жёлтый цвет получается из-за добавления кукурузной муки. Фото: Елена Чернышова
Насыщенный жёлтый цвет получается из-за добавления кукурузной муки. Фото: Елена Чернышова

Ча Ла Лот

Своеобразная долма по-вьетнамски. В зависимости от начинки, в начале названия будет добавляться приставка Ча, что подразумевает основу из свинины, Бо — из говядины. К рубленому мясу идут специи, лук, чеснок, рыбный и устричный соусы. Скатанную в колбаски начинку заворачивают в листья бетеля и готовят на гриле. Сверху рулеты посыпают молотым арахисом.

Бетель используют в блюдах кухни стран Юго-Восточной Азии. Например, в Таиланде и Лаосе из его листьев готовят блюдо Мьянг Кум, напоминающее конвертики с начинкой. Фото: Muhammad Alhanul Fikri / Unsplash
Бетель используют в блюдах кухни стран Юго-Восточной Азии. Например, в Таиланде и Лаосе из его листьев готовят блюдо Мьянг Кум, напоминающее конвертики с начинкой. Фото: Muhammad Alhanul Fikri / Unsplash

Бань Бао

Паровые булочки с начинкой — главный стритфуд, который можно найти где угодно даже в самое позднее время. В увесистые пирожки добавляют всевозможные ингредиенты, кроме перепелиных яиц, грибов, овощей и мясного фарша. Встречаются и сладкие версии, например с зелёным чаем или заварным кремом. У некоторых кафе в меню можно встретить десятки разновидностей и форм.

Мясные бао лучше всего сочетаются с острым соусом чили. Фото: Елена Чернышова
Мясные бао лучше всего сочетаются с острым соусом чили. Фото: Елена Чернышова

Лау

Это разновидность популярного формата совместной трапезы, где в центре стола оказывается кастрюлька, куда опускают свежие овощи, лапшу и другие ингредиенты. Также блюдо называют хот-пот на английский манер, что дословно значит «горячий горшок». Гостям заведения подают бульон, который греется на мини-плитке с помощью газовой горелки. В него поэтапно добавляют продукты и готовят, а затем их уже можно класть в свою миску и есть. Вариаций у хот-пота очень много: с мясом, птицей, морепродуктами. Лау Нам — это вегетарианская версия, где главными ингредиентами выступают лапша, овощи, зелень и грибы. Получается тоже очень вкусно.

В странах Азии хот-пот называют по-разному: в Японии «сябу-сябу», в Китае — «хого». Фото: Sean Lee / Unsplash
В странах Азии хот-пот называют по-разному: в Японии «сябу-сябу», в Китае — «хого». Фото: Sean Lee / Unsplash

Бань Ран

Ещё одна сладкая булочка в списке. Традиционно шарики из клейкой рисовой муки готовят во фритюре и обильно посыпают кунжутом. Внутри — подслащенная начинка из пасты бобов маш и ароматизированной эссенции цветов жасмина или фруктов. Встречаются вариации, покрытые мёдом.

Формы таких пончиков тоже бывают самые разные, но все они очень вкусные. Фото: Елена Чернышова
Формы таких пончиков тоже бывают самые разные, но все они очень вкусные. Фото: Елена Чернышова

Бань Чуой Чьен

Жареные бананы — любимое лакомство взрослых и детей. Это еда из спелых фруктов, муки, сахара, порошка куркумы и кунжута. Желательно есть блюдо сразу и в горячем виде. Банан, покрытый золотистой корочкой, очень сытный и станет отличным перекусом.

Закуску можно найти в уличных киосках, где готовят блюда во фритюре. Фото: Елена Чернышова
Закуску можно найти в уличных киосках, где готовят блюда во фритюре. Фото: Елена Чернышова

Напитки

Кофе по-вьетнамски

Самый популярный способ заваривания кофе, который распространён повсеместно. Напиток готовят с помощью специальной посуды — кофейного фина. Конструкция представляет собой компактную металлическую чашку с перфорацией, прессом и блюдечком — оно выполняет функцию фильтра. Так удаётся очень легко и быстро приготовить напиток капельным способом. Нужно лишь засыпать несколько ложек молотого кофе, залить горячей водой и дождаться, когда экстракт окажется в чашке. Предварительно на дно стакана добавляют сгущённое молоко — оно придаёт сладости и замещает собой обычное.

Также популярен вариант аналогичного напитка с добавлением льда — айс кофе. Фото: NAM CZ / Unsplash
Также популярен вариант аналогичного напитка с добавлением льда — айс кофе. Фото: NAM CZ / Unsplash

Кофе с солью

Современная вариация напитка из города Хюэ в центральной части Вьетнама. Рецепт кофе со сливками, сгущённым молоком и солью, которая смягчает характерные горьковатые нотки зёрен робусты и создаёт гармоничный баланс вкуса. Поклонникам кофе эта версия понравится мягким сочетанием солёного и сладкого. По желанию можно заказать вариант со льдом, чтобы освежиться в жару.

В некоторых кофейнях используют морскую соль — так вкус получается ещё интереснее и ярче. Фото: KARLY VANCUYLENBERG / Unsplash
В некоторых кофейнях используют морскую соль — так вкус получается ещё интереснее и ярче. Фото: KARLY VANCUYLENBERG / Unsplash

Кофе с яйцом

Изобретение ХХ века, которое случилось благодаря высоким ценам на сахар и молоко в 1940-х годах. Кого-то удивят насыщенная текстура и воздушная сладкая шапка, которая получается методом взбивания яичного желтка и сгущёнки, под ней на дне чашки скрывается крепкий кофе. Этот напиток заменит десерт из-за высокой сладости, пенку, как правило, едят ложкой, а затем смешивают с фильтром.

Подаётся яичный кофе оригинальным способом: на чашке со свечкой или с подогревом на водяной бане, как на фото. Фото: Елена Чернышова
Подаётся яичный кофе оригинальным способом: на чашке со свечкой или с подогревом на водяной бане, как на фото. Фото: Елена Чернышова

Молочный чай

Любимый напиток молодёжи в странах Азии, Вьетнам не исключение. Основу составляют лёд, молоко, сироп или сгущёнка и самые разные виды чая, которые и придают неповторимый вкус. Часто можно встретить варианты с добавлением разноцветных желешек или шариков из тапиоки — такой уже называют бабл-чай.

Особенно распространены варианты вкусов с зелёным чаем, матчей, солёной карамелью или кокосом. Фото: Frank Zhang / Unsplash
Особенно распространены варианты вкусов с зелёным чаем, матчей, солёной карамелью или кокосом. Фото: Frank Zhang / Unsplash

Смузи с экзотическими фруктами

Во Вьетнаме произрастает много экзотических фруктов: папайя, манго, маракуйя, личи, рамбутан, дракон, арбуз, ананас, дуриан, лонган, джекфрут, гуава и другие. Большинство из них добавляют в смузи. В некоторых ларьках найдутся необычные комбинации с имбирём, куркумой, соком лайма, сельдереем и авокадо. Самым редким станет добавление сметанного яблока — тропического фрукта с кремовой текстурой, напоминающего комбинацию цитрусовых с клубничными и ананасовыми нотками. Попробуйте его в виде полезного коктейля или свежим.

Необычный ингредиент, части которого добавляют в напитки, — кусочки плодов пальмиры, которые по консистенции напоминают желе. Фото: Bernard DUPONT / Wikimedia
Необычный ингредиент, части которого добавляют в напитки, — кусочки плодов пальмиры, которые по консистенции напоминают желе. Фото: Bernard DUPONT / Wikimedia

Советы туристам

  1. Ходите не по туристическим улочкам. Обращайте внимание на то, где едят местные. Так удастся попробовать аутентичную еду, ещё и по приятным ценам.
  2. Тем, кто ищет яркий гастрономический опыт, поможет гид Bib Gourmand от Мишлен, который выбирает заведения с вкусной и доступной едой в крупных городах, таких как Сайгон (Хошимин) и Ханое.
  3. На рынке можно купить свежие фрукты и овощи, взять кофе и чай, выбрать десерты, а ещё попробовать простые, но вкусные блюда.
  4. Торгуйтесь, если цена кажется завышенной. Пройдитесь по нескольким точкам и уточните стоимость. Так получится сэкономить. Особенно это касается покупки экзотических фруктов вроде дуриана.
  5. Чаи, кофе, перец, сушёные фрукты — главные гастрономические сувениры. Обратите внимание на акции или просто уточните, предполагается ли скидка, если взять у одного продавца несколько товаров.
  6. Бывает так, что названий каких-то блюд нет на английском языке. Попробуйте воспользоваться переводчиком или посмотрите, что едят другие. Иногда этот способ выручает, и вы можете просто указать на чью-то тарелку.
  7. Переводчик выручит и в других ситуациях, потому что во Вьетнаме большинство жителей не понимают иностранные языки.

Полезные ссылки

Личный опыт поездки во Вьетнам: загадки и вкусы Нячанга и Далата

Текст: Елена Чернышова для Яндекс Путешествий

Подписывайтесь на наш Дзен и путешествуйте лучше всех!