Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Легенда о Тянь-Шане и Иссык-куль

Жил в тихой долине могучий Тянь-Шань, С женою красивой как горная лань, Желанной и трепетной, словно родник, И имя ей было такое - Иссык. В любви и согласии жили они, Встречали с улыбкою светлые дни. Детишки рождались, долина цвела, И счастьем наполнена жизнь их была. Однажды долиною хан проезжал, Чарующий вид его взору предстал: В цветущей долине пасутся стада, А в речке хрустальной струится вода. Еще ханский взгляд к той красе не привык, Из юрты, склонившись, выходит Иссык: Стройна, белолица, а косы как ночь... И хан восхищенья не смог превозмочь! Стремглав подскакал к ней восторженный хан, Рукой обхватил он пленительный стан, Поднял на коня и умчал её прочь... Вернулся с охоты Тянь-Шань в эту ночь, А в юрте голодные дети одни И горько без матушки плачут они. Он махом вскочил на коня в тот же миг, Помчался на поиски милой Иссык. Три дня и три ночи за ханом скакал, И вот наконец его увидал. Хан знал, что Тянь-Шань за любовь за свою Всегда победит его в честном бою. Хан хи

Жил в тихой долине могучий Тянь-Шань,

С женою красивой как горная лань,

Желанной и трепетной, словно родник,

И имя ей было такое - Иссык.

В любви и согласии жили они,

Встречали с улыбкою светлые дни.

Детишки рождались, долина цвела,

И счастьем наполнена жизнь их была.

Однажды долиною хан проезжал,

Чарующий вид его взору предстал:

В цветущей долине пасутся стада,

А в речке хрустальной струится вода.

Еще ханский взгляд к той красе не привык,

Из юрты, склонившись, выходит Иссык:

Стройна, белолица, а косы как ночь...

И хан восхищенья не смог превозмочь!

Стремглав подскакал к ней восторженный хан,

Рукой обхватил он пленительный стан,

Поднял на коня и умчал её прочь...

Вернулся с охоты Тянь-Шань в эту ночь,

А в юрте голодные дети одни

И горько без матушки плачут они.

Он махом вскочил на коня в тот же миг,

Помчался на поиски милой Иссык.

Три дня и три ночи за ханом скакал,

И вот наконец его увидал.

Хан знал, что Тянь-Шань за любовь за свою

Всегда победит его в честном бою.

Хан хитрый был, родом из змеелюдей,

И к силам подземным прибегнул злодей.

Свое заклинание хан прошипел: "Хочу, чтоб

Тянь-Шань тотчас окаменел!"

А сам, превратившись в большого орла,

Иссык подхватил и расправил крыла,

Поднял ее в небо и вдаль полетел....

А храбрый Тянь-Шань каменел... каменел...

В последнем усилии лук он поднял

И стрелы вдогонку орлу он послал.

Настигли те стрелы орла, он поник,

И когти разжал, и упала Иссык!

Орел же в бессилии своём клокотал

И снова проклятья вдогон посылал:

"Пусть будет красавица - просто вода,

И пусть просочится под землю она,

И чтоб ни Тянь-Шань, и ни кто-то другой

Не мог любоваться ее красотой!"

"Тянь-Шань мой, - кричала Иссык,

-Где же ты?!" И сдвинул Тянь-Шань

Свои руки-хребты,

Поймал он жену на могучую грудь,

Закрыв своим телом под землю ей путь...

С тех пор он объятий своих не разжал.

-2

И стала, как Иссык, как орёл предсказал

-Прозрачной, хрустальной, лазурной водой,

Весь мир восхищая своей красотой.

А дети их речками стали с тех пор

И к озеру мчатся стремительно с гор,

По груди отца в виде тысячи струй,

Туда, где обнимет их мать - Иссык-Куль...

-3