Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Razumei.ru

Древний враг человечества.

- Все они - наши местные ребята. Возвращаются домой после двух лет песчаных бурь, скорпионов и схваток с бандитами в далекой, дикой Монголии. Говорят, их находки сделают настоящий переворот в археологии. - А что это за находки? - Вот за этим-то меня сюда и прислали, - ответил Бэрби, - Вся экспедиция доктора Мондрика состоит из четырех человек. И на их долю, ничуть в этом не сомневаюсь, выпало достаточно приключений. Да просто добраться до места раскопок и обратно - одно это чего стоит! Доктор Мондрик очень известный антрополог . Никто не назвал бы его узким специалистом. Совсем наоборот. Все, кому доводилось с ним сталкиваться, соглашались, что он самый разносторонне эрудированный исследователь человека в мире. Биология, психология, антропология, археология, социология, этнология - он знал абсолютно всё, что хоть как-то было связано с его любимым объектом - человечеством. А десять лет тому назад он вдруг взял да и уволился. И основал свой собственный Фонд. * * * Эта тема озвучена мной

- Все они - наши местные ребята. Возвращаются домой после двух лет песчаных бурь, скорпионов и схваток с бандитами в далекой, дикой Монголии. Говорят, их находки сделают настоящий переворот в археологии.

- А что это за находки?

- Вот за этим-то меня сюда и прислали, - ответил Бэрби, - Вся экспедиция доктора Мондрика состоит из четырех человек. И на их долю, ничуть в этом не сомневаюсь, выпало достаточно приключений. Да просто добраться до места раскопок и обратно - одно это чего стоит!

Доктор Мондрик очень известный антрополог . Никто не назвал бы его узким специалистом. Совсем наоборот. Все, кому доводилось с ним сталкиваться, соглашались, что он самый разносторонне эрудированный исследователь человека в мире. Биология, психология, антропология, археология, социология, этнология - он знал абсолютно всё, что хоть как-то было связано с его любимым объектом - человечеством.

А десять лет тому назад он вдруг взял да и уволился. И основал свой собственный Фонд.

* * *

Эта тема озвучена мной в видео, текст ниже:

Ссылка на видео: https://youtu.be/ghakWPdVT78

Здесь можно слушать без тормозов и замедления:

https://boosty.to/webrasskaz - Веб Рассказ на Boosty

* * *

Он сам добывает деньги на исследования. Сам, без лишнего шума, их распределяет. И нигде особо не распространяется, какие именно проекты он финансирует. Известно только, что Мондрик провёл три археологические экспедиции в Гоби. Но закончить раскопки помешала война. Экспедиция доктора работала в юго-восточной части пустыни, в районе Ала-Шан. Более сухое, жаркое и негостеприимное место трудно даже и вообразить.

- Пожалуйста, продолжайте, - нетерпеливо попросила девушка, быстро водя ручкой в своем блокноте. - Всё это ужасно интересно. Но что же все-таки они искали?

- Об этом я знаю не больше вас, - улыбнулся Вилли. - Давайте гадать вместе - и пусть победит сильнейший! Но что бы это ни было, Мондрик шёл к своей находке двадцать лет. Он и Фонд-то основал с одной единственной целью - найти это таинственное «нечто». Он посвятил этому всю свою жизнь, а дело жизни такого человека, как Мондрик, заслуживает самого серьезного внимания.

Стоявшие у стальной загородки аэропорта встречающие заволновались. Какой-то мальчишка, дергая свою мать за руку, затыкал пальцем в затянутое серыми тучами небо. Послышался глухой гул моторов.

Бэрби посмотрел на часы.

- Пять сорок, - сообщил он. - Диспетчер сказал, что рейсовый прилетит никак не раньше шести. Наверно, это чартерный, Мондрика.

- Мисс Белл, - резко спросил он, пытаясь найти другую тему для разговора, кроме этих давних и мучительных воспоминаний. — Откуда вам известно мое имя?

Легкая насмешливая улыбка промелькнула на её губах.

- Может быть, это интуиция.

И снова у Бэрби мурашки побежали по спине.

Вилли знал, что сам он имеет «нюх на новости» - интуитивное восприятие поступков людей и тех последствий, которые из этих поступков проистекали. Он не смог бы этого никому объяснить, но ничего особо необычного в этом не было. Все хорошие репортеры обладали подобным качеством. В большей или меньшей степени. Правда, сейчас, в век торжества механистического материализма, они благоразумно отрицали эти не поддающиеся рациональному объяснению способности.

- Вилли, а это кто?

Девушка показывала на небольшую группку людей, вышедших из терминала на лётное поле. Худой невысокий мужчина, оживленно показывающий куда-то в небо; маленькая девочка с мамой, просящая, чтобы её взяли на руки, а то ей плохо видно; высокая слепая женщина с большой немецкой овчаркой на поводке.

- Раз уж у вас такая прекрасная интуиция, - чуть мстительно ответил Бэрби, - то зачем спрашивать у меня?

Девушка виновато улыбнулась.

- Извините, Вилли. Я действительно только недавно приехала в Кларендон, но у меня тут есть друзья. Мой редактор сказал, что вы когда-то работали вместе с Мондриком. А эти люди, - она кивнула в сторону поля, - похоже, встречают именно его. И я уверена, что вы их знаете. Мы сможем с ними поговорить?

- Если хотите, - Бэрби совсем не хотелось сопротивляться. - Пойдемте.

Она взяла его под руку. Белый мех её шубки, там, где он касался его запястья, казался наэлектризованным. Эта девушка как-то странно на него влияла. Бэрби считал, что у него на женщин иммунитет. Но тёплый шарм Април Белл, вместе с этим непонятным, неотступным беспокойством, совершенно выбили Вилли из седла.

Он провел девушку через терминал, на миг задержавшись у стойки вечно занятого диспетчера.

- Это самолет Мондрика? - спросил он.

- На круге, - кивнул тот. - Садятся по приборам.

Вместе с Април они вышли на летное поле аэродрома. Но самолета ещё не было видно. И даже гул моторов как будто стал тише.

- Ну, так всё-таки, Бэрби, кто они такие? - с надеждой в голосе спросила она.

- Высокая женщина с собакой, - начал он, - в черных очках, та, что стоит чуть в стороне - это жена доктора Мондрика. Она очень милая и добрая. И прекрасная пианистка, несмотря на свою слепоту. Она мой большой друг, ещё с тех пор, как мы с Сэмом жили в её доме. Сейчас я вас познакомлю.

Но девушка, против ожиданий, восприняла его предложение без особого энтузиазма.

- Значит, это и есть Ровена Мондрик? - в её голосе зазвучало непонятное напряжение. - Какие у неё странные украшения.

Бэрби удивленно посмотрел на как всегда одетую во всё черное Ровену. Он даже не сразу заметил украшения о которых говорила Април - настолько он к ним привык. Другой Ровену он даже и не представлял.

- Ты имеешь в виду всё это серебро? - с улыбкой спросил он.

Девушка кивнула. Она не отрываясь глядела на серебряные гребни в седых волосах слепой женщины, на большую серебряную брошь на вороте её чёрного платья, на тяжелые браслеты на руках и потускневшие серебряные кольца на длинных пальцах, крепко сжимавших поводок. Даже ошейник у собаки - и тот был украшен массивными серебряными заклепками.

- Возможно, это выглядит немного необычно, - согласился Бэрби. - Но я лично никогда не видел в этом ничего особенного. Просто Ровена очень любит серебро. Она говорит, что ей нравится, какое оно прохладное на ощупь.

Лицо девушки застыло, будто маска.

- А в чем дело? Вы не любите серебро?

Огненная шапка волос чуть заметно качнулась из стороны в сторону.

- Нет, - совершенно серьезно ответила Април. - Я совсем не люблю серебро. - Она быстро улыбнулась, словно извиняясь за свою несколько необычную реакцию. - Извините. Я кое-что слышала о Ровене Мондрик, но всё равно, расскажите мне о ней.

- Если я правильно помню, - начал Бэрби, - она работала медсестрой в психиатрической лечебнице Гленхавен. Это было, пожалуй, лет тридцать тому назад. Говорят, тогда она была необыкновенно красива. Мондрик вытащил её из какой-то истории… несчастная любовь, что ли - подробностей я не знаю… и заинтересовал своей работой.

Всё так же пристально глядя на слепую женщину, Април Белл внимательно слушала рассказ Бэрби.

- Ровена посещала лекции Мондрика и со временем стала весьма способным этнологом. Она ездила с доктором во все его экспедиции. Пока не ослепла… И с тех пор, наверно, уже лет двадцать, она живет здесь, в Кларендоне. У неё осталась музыка и несколько верных друзей. Мне кажется, она больше не участвует в исследованиях своего мужа. Многие считают её несколько странной… впрочем, ей столько пришлось перенести…

- Расскажите, - приказала девушка.

- Они тогда работали в Западной Африке, - медленно сказал Бэрби, со жгучей тоской вспоминая далекие дни, когда и он сам ездил в экспедиции, искавшие не стёртые временем фрагменты истории человеческого рода. - Мне кажется, доктор Мондрик искал там подтверждения гипотезы, что современный человек впервые возник в Африке… Это было задолго до раскопок в Ала-шан. Ровена, пользуясь удобным случаем, собирала кое-какие этнологические материалы по нигерийским племенам людей-аллигаторов и людей-леопардов.

- Люди-леопарды? - прищурившись, переспросила девушка. Её зеленые глаза словно бы даже потемнели. - Кто это такие?

- Всего лишь члены тайного кабалистического культа, которые якобы умеют превращаться в леопардов, - Бэрби даже улыбнулся тому напряженному вниманию, с которым Април слушала его рассказ. - Видите ли, Ровена собиралась написать статью о ликантропии. У многих примитивных племен бытует поверье, что особо сильные колдуны, назовем их так, будто бы умеют превращаться в хищных животных.

- В самом деле? - прошептала девушка.

- Животных выбирают обычно самых опасных, какие только встречаются в данной местности, - продолжал Бэрби, радуясь, что нашел интересную для Април тему. Вот и пригодились ему, после стольких лет, факты, которые он узнал на лекциях Мондрика. - В северных странах это чаще всего медведи. В бассейне Амазонки - ягуары. В Европе - волки. Крестьяне средневековой Франции до смерти боялись loup-garou (оборотней). В Африке и Азии - леопарды или тигры. Я даже не представляю, почему эти суеверия так широко распространены.

- Очень интересно, - загадочно, словно всё это доставляло ей удовольствие, улыбнулась девушка. - Но что же все-таки случилось с глазами Ровены Мондрик?

- Сама она никогда об этом не говорила, - тихо, из опасения, что слепая женщина может его услышать, сказал Бэрби. - Всё, что я знаю, мне рассказал доктор Мондрик… ещё до того, как он меня выгнал.

- И что же он рассказал?

- Они стояли лагерем в Нигерии, - сказал Бэрби. - Ровена собирала материал, пытаясь связать людей-леопардов каннибальских племен Нигерии с леопардами-спутниками шаманов племен Лхота-Нага из Ассама и с «душой кустарников» американских индейцев.

- Понятно, - прошептала девушка.

- Во всяком случае, Ровена пыталась завоевать доверие туземцев и интересовалась их ритуалами… Как сказал Мондрик, она задавала слишком много вопросов. Носильщики начали беспокоиться, а один даже предостерег Ровену. Ей, мол, надо остерегаться людей-леопардов. Но она продолжала работать. И в конце концов добралась до долины, на которую было наложено табу. Там она нашла что-то весьма заинтересовавшее Мондрика - он не упоминал, что именно. В общем, они решили перенести туда лагерь. Тогда-то всё и произошло.

- Но как?

- Они шли по тропе ночью, и на Ровену с дерева прыгнул черный леопард. Мондрик утверждал, что это был настоящий леопард, а не туземец, одетый в леопардовую шкуру. Для носильщиков это оказалось уже слишком, и они разбежались кто куда. Несколькими выстрелами Мондрик отогнал зверя, но было уже поздно. В раны, разумеется, попала инфекция, и Ровену чуть не умерла, прежде чем доктору удалось доставить её в госпиталь.

Больше она уже не ездила с ним в экспедиции. Да и Мондрик больше не возвращался в Африку… насколько я понимаю, он отказался от мысли, что homo sapience произошел именно там. И после всего этого, разве можно удивляться, что Ровена кажется немного странной? Какая горькая ирония судьбы в том, что чёрный леопард напал именно на нее…

Глянув на девушку, Бэрби на миг увидел на её лице выражение, потрясшее его до глубины души. Торжество. Жгучее, злобное торжество. Или это так недобро легли тени на её необычное лицо?

* * *

Два одетых в белое служителя стояли возле трапа, готовые подкатить его к самолету. Но огромный транспорт, гигантское крылатое чудовище, черное и зловещее в резком свете прожекторов, остановился в доброй сотне ярдов от здания аэропорта. Стихли могучие моторы.

- Марк! - в наступившей тишине голос Ровены прозвучал жалобно и испуганно. - Кто-нибудь видит Марка?

- Самолет остановился довольно далеко отсюда, - сказал Вилли…

...

Вы читали ознакомительный фрагмент статьи. Продолжить чтение можно на нашем сайте, перейдя по ссылке: https://www.razumei.ru/blog/webrasskaz/14587/drevnii-vrag-chelovechestva

Подпишитесь на наш канал 'Мировоззрение Русской цивилизации' в Телеграм