Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Эхо Японии

«Хороший сын. Шкатулка»: рассказ от владельца антикварного магазина

Потому что для гордого в этом мире два пути: труд или позор. — Эй! Уснул, что ли?! Кэндзи! Чё застыл? Мешок неси!
— Да несу я! Чёртов мешок! Я поправил мешок с рисом на плече и понёс его от телеги, во двор большого дома. К закату kura — было заполнено до отказа. Мы отправили извозчика обратно, убедив, что справимся сами. А сами, я и Хэби, мой подельник, зашли внутрь и спрятались за мешками. — Всё по плану, — сказал я.
— От твоего плана у меня позвоночник чуть не лопнул, — проворчал Хэби.
— Поспи. Нам ещ не скоро выходить. К середине ночи я разбудил Хэби. Мы расчистили проход и выбрались во двор. Луна стояла над крышей, как фонарь, освещая контуры дома. В окнах было темно. — Он точно один?
— Точно. Вчера с пьяну выгнал всю прислугу. Не волнуйся, его сторож мне всё выложил. Мы прошли к задней двери. Как и сказал старик — она была не заперта. Внутри — темно и тихо. Воздух пах пеплом, лаком и саке. — Деньги рядом со спальней, — шепнул я. — Наверх. Мы поднялись по лестнице, стараясь не ск
Оглавление

Ты родился гордым — и это причинит тебе боль

Потому что для гордого в этом мире два пути: труд или позор.

Легкие деньги

— Эй! Уснул, что ли?! Кэндзи! Чё застыл? Мешок неси!
— Да несу я! Чёртов мешок!

Я поправил мешок с рисом на плече и понёс его от телеги, во двор большого дома. К закату kura — было заполнено до отказа. Мы отправили извозчика обратно, убедив, что справимся сами. А сами, я и Хэби, мой подельник, зашли внутрь и спрятались за мешками.

Кура (蔵, 倉) — это традиционное японское хранилище, в том числе для риса, которое использовалось с древних времён и особенно активно — в эпохи Эдо и Мэйдзи.
Кура (蔵, 倉) — это традиционное японское хранилище, в том числе для риса, которое использовалось с древних времён и особенно активно — в эпохи Эдо и Мэйдзи.

— Всё по плану, — сказал я.
— От твоего плана у меня позвоночник чуть не лопнул, — проворчал Хэби.
— Поспи. Нам ещ не скоро выходить.

К середине ночи я разбудил Хэби. Мы расчистили проход и выбрались во двор. Луна стояла над крышей, как фонарь, освещая контуры дома. В окнах было темно.

— Он точно один?
— Точно. Вчера с пьяну выгнал всю прислугу. Не волнуйся, его сторож мне всё выложил.

Мы прошли к задней двери. Как и сказал старик — она была не заперта. Внутри — темно и тихо. Воздух пах пеплом, лаком и саке.

— Деньги рядом со спальней, — шепнул я. — Наверх.

Мы поднялись по лестнице, стараясь не скрипеть половицами.
— Ты налево. Я направо.

Из конца коридора доносился мужской храп, прерывающийся пьяным бредом. Я открыл ближайшую комнату — пусто. Похоже, он и в правду жил один.
— Эй, Кэндзи! Я нашёл!
— Тише! Где?

Хэби махнул рукой. Прямо перед храпящей комнатой оказалась комната с алтарём. Подношения: фрукты, пачки денег, драгоценности. Всю эту гору возвышала деревянная шкатулка, а над ней — фотография мужчины в самурайских доспехах и грозным взглядом.

Бутсудан (仏壇), альтарь предков - представлял собой важную часть домашней жизни, особенно в семьях, придерживавшихся буддистских обрядов (чаще всего сингон, дзэн или дзёдо-сю).
Бутсудан (仏壇), альтарь предков - представлял собой важную часть домашней жизни, особенно в семьях, придерживавшихся буддистских обрядов (чаще всего сингон, дзэн или дзёдо-сю).

— Смотри! — прошептал Хэби. — Бананы!

Он откусил один прямо с кожурой.
— Не отвлекайся. Складывай.
Продолжая есть, Хэби достал мешок и начал закидывать туда всё подряд.

Я поднял шкатулку.
Лак облупился, дерево треснуто. На дне еле-еле прочитывалась печать. Неужели Эдо?
— Оставь, она битая, — фыркнул Хэби.

Я повертел её и поставил обратно.
— Мы богаты! — зашептал он. — Богаты!
— Пережуй сначала!
Я тоже опустился на колени — денег действительно было много.

— Да утрамбовывайся ты!
— Хватит, Хэби! Всё унести не сможем!
— Нет! Я заберу все!
— Тихо... Ты слышишь?..
— Что?
Именно — ничего. Храп. Я его не слышу.

Шлем и катана

Я резко обернулся — и моя душа обрушилась в преисподнюю.
В дверях стоял хозяин. В нижнем белье, в самурайском шлеме, с катаной в руках.

Воры! — заревел он. — Как посмели?! ААААААААААААА!!!!!!

—ААААААААААААААА!!!!!!

Мы закричали в ответ. Он рубанул катаной — по месту, где только что был я. Но, сделав кувырок ему за спину, я толкнул его — и он рухнул на алтарь, сметая подношения.

Убью!.. Во имя отца!.. Убью!
— Хэби! На выход!

Хэби с мешком прошмыгнул мимо хозяина и выпрыгнул в коридор. А я замер.

— Кэндзи! Ты чего?!

У ног хозяина перевёрнутой лежала та шкатулка.
— Кэндзи, твою мать!

Не знаю почему, я подбежал, снова оттолкнул орущего хозяина, схватил шкатулку — и только тогда выскочил прочь.

Порог детства

Капал дождь.
Я стоял у забора, не решаясь войти во двор, в котором вырос.
Что я ему скажу? Встану на колени и буду молить о прощении?
А если прогонит?
Чёрт. Я достал папиросу и закурил.

— Эй, Кэндзи, это ты?

Я вздрогнул. У ворот стояла соседка — мисс Ямада.

— Здравствуйте, мисс Ямада.
— Чего застыл?
Отец дома. Заходи.
— Да-да, я уже...

Я почему-то виновато выкинул сигарету за спину.

Куда кинул?! Подними!
— Ээ, да, конечно. Я поднял окурок, затушил и положил в карман.
Так-то, совсем от рук отбился. Заходи давай!

Она уже собиралась уйти, но я окликнул:

— Мисс Ямада...
— А?
— Могли бы вы передать ему это?

Я протянул ей шкатулку, завернутую в белый платок.

— Только не говорите, что это от меня. Просто... пусть починит.
— А почему сам не отдашь? — сказала она, взяв свёрток.
— На поезд опаздываю, спасибо!

Я развернулся и не оглядываясь пошёл к вокзалу.

У Хэби была подружка, у которой мы планировали перекантоваться, пока шумиха не уляжется.

Токио


Прошло две недели с тех пор как мы приехали в Токио.

Мы пили в барах, ходили в театр, в игорные залы, в кафе, пили и тратили.

Квартира Хару (подружки Хэби) находилась в Янака — один из немногих районов, где старые дома ещё не снесли под новую застройку.

Низкие потолки, полы с трещинами, мыши и плесень — одним словом, халупы.
Зато из окна — центр. Свежие фасады домов и улиц. Лавки, рекламные вывески и жизнь. Новая жизнь.

— А где Хэби? — спросил я, выйдя из комнаты, которая по совместительству была и кухней.
— Ушёл утром. На почту, — сказала Хару, даже не обернувшись.

Она сидела на табурете в одном пеньюаре и рисовала тушью какой-то портрет.

— Что-то долго его нет...
Ладно, я в магазин. Тебе что-нибудь взять?
— Пива возьми. И табака.

Сотня ступенек вниз — и я уже в сердце Токио.
Дилижансы, звон трамвая, развешанные афиши.

Сегодня в театре Но — «Старик и демон».

Мимо прошли чиновники во фраках, а за ними — группа студентов, говорящих на смеси японского и английского.

Я купил пиво и махорку в киоске у переулка.
Взял газету. Поболтал с лавочником.

Когда вернулся, Хару всё так же сидела и рисовала. Один край пеньюара сполз с плеча, обнажая грудь. Я отвернулся, оставил пиво на столе и прошёл к себе.

— А пиво?
— На столе.
— А сам что?
— Буду. Если оденешься.
— Старикан, — хохотнула она. — Заходи, я запахнусь.

Я зашёл. Мы выпили и разговорились — про курс серебра, про новое правительство, про Токийский университет. Солнце садилось, а Хэби всё не было.

— Да не будет его, — сказала Хару, заметив, как я поглядываю на часы.
— И пусть катится. Раздолбай.
— А вот ты... ничего. Может, сегодня у меня останешься?
— Нет, спасибо.
— Что? Не нравлюсь?
— Воспитан иначе.
— Ну, после свадьбы, значит... Возьмёшь меня в жёны, Кэндзи? А? Ха-ха-ха!

— Хару...
Она явно перебрала.

— Ну и ладно, катись ты. На пару!
— Не видишь разве? Вещей нет! Пока тебя не было... забегал. Схватил деньги и свалил!

— Что?! А раньше ты не могла мне сказать?!
— А толку? Вы всё равно не жильцы. Вас люди
Кагэнокай пасут. Эти даже под подошвой у царя отыщут...

— Хару!!!

Я рванулся к двери, но в этот момент...

БАХ!!!

Входная дверь сорвалась с петель и придавила меня. Под крики Хару в комнату ворвались четверо мужчин. Один ударил меня в живот, двое других выволокли наружу.

Я попытался вырваться, но тут в затылок прилетел сапог — и визг Хару затих вместе с болью в коленях, которыми я стучал о ступени.

Связанные

— Не надо, прошу! Я ничего не брал, это всё он!
— Да хватит орать, Хэби. Башка раскалывается. Сходи за пивом!
Пивом?! По дурочка решил закосить?! Не верьте ему! Всё у него, клянусь!

Я пришёл в себя — и, вспомнив все, захотел обратно во тьму. Мы были в небольшой комнате с зелёными венецианскими обоями. Сидя на стульях, связанные спина к спине.

Вокруг нас прохаживался здоровенный японец, и то и дело прикладывался то по одному, то по другому. Судя по боли в теле, начал он задолго до того, как я очнулся.

В углу комнаты на кресле развалился пожилой японец, в пальто, дорогом костюме и шляпе.

— Прошу, отпустите нас! — не унимался Хэби, за что немедленно получил удар в живот.

— Он очнулся, босс, — промычал амбал.

Тот обратил на меня внимание и наклонился вперёд.

— Ты Кэндзи? — спросил он хрипло.
— Да, — ответил я, ощущая, как через рот проливается кровь.
— Хорошо.. Кэндзи, где шкатулка?

— Шкатулка?
— Да, шкатулка. Та, которую вы стащили у уважаемого
мистера Кимура.

Я промолчал.

— Послушай, Кэндзи, мистер Кимура уже продал эту шкатулку нашим европейским партнёрам. Всё было готово к отправке. Но за день до этого ты и твой подельник стащили её.
Так вот, я спрашиваю у тебя:
где шкатулка?

— Мы не бра...

БАХ!!!!

Удар, как из пушки, свалил на пол, и я понял, что прежде, этот амбал играл с нами. Нас подняли обратно.

Где шкатулка?!
— Отдай им её, Кэндзи, умоляю! Он взял её! Я видел!
— Какой у тебя преданный друг, — рассмеялся босс. — Мы бы тебя не нашли. Но стоило пустить слух и подождать — и вот он, на перроне.

Я промолчал.

— Кэндзи, мы вас убьём, ты понимаешь? За тобой лишь выбор — как умереть. С честью или без.
С честью?.. Вы не можете говорить о чести. У вас её...

БАХ!

Нас подняли снова.
В голове жужжало. Я еле слышал свой хриплый, кашлящий голос.

кхк! Кхк! Вы же мистер Наноси Дзару?

Я узнал вас. Вы продаете наши реликвии на Запад...
Я залился кашлем.
— На той шкатулке.. Была печать Сёгуна, мистер Дзару. Мы оба знаем что это значит..

— Где ваша честь?

— Или честь — Кимура, который проиграл наследие в карты? Кхк! Кхк!


Вор, не трать моё время!

Я поднял на него глаза.
— Да, я вор. Но я - Кэндзи Муцумото, единственный в этой комнате, у кого есть честь!

Детство. Уруси

— Уруси! Отец, смотри! Это же уруси!
— Да, но не трогай. Обожжёшься.
— Но ты говорил, мастера собирают его с трудом. А он вот, стекает!
— Всё верно. Но сок не течёт сам по себе. Видишь разрыв? Это ураган содрал кору. Но даже так, его слишком мало, и погода не подходящая — свернулся лак.
— Ааа...
— Поэтому уруси собирают летом, по специальной технологии и в особой одежде. Пойдем, давай руку.
— Отец, когда я вырасту, буду собирать лак и приносить тебе! Чтобы ты мог починить все шкатулки в Киото!
— Ха-ха, хорошо. Идём.
— В Токио! И во всей Японии!
— Идём, Кэндзи. Мама ругаться будет.
— В мире!

Спасибо, что дочитали этот рассказ до конца!

Напоминаю, это второй рассказ про эпоху Мейдзи, первый по этой ссылке!

Подписывайтесь на канал, чтобы ничего не пропустить!

И конечно, добро пожаловать в мой уютный магазин антиквариата в
Telegram!

Я с удовольствием подберу для вас подходящий вариант!

До встречи)

-7