Найти в Дзене

О боже, что здесь написано?

Нам в руки попало ну очень неграмотно написанное письмо. Нет, мы не жалуемся: среди сотен писем, найденных на чердаке почты в селе Заозерье, от силы пять процентов написаны хорошим русским языком. Писали ведь в основном крестьяне: за плечами у тех, кто постарше, были три года в земской школе, а молодежь получала образование уже по советской системе ликвидации безграмотности, далекой от совершенства. Так что мы привычные. Но кое-что так и не смогли разобрать — и рассчитываем на вашу помощь. Но в начале тизер: наше любимое новое слово — чясофъ: Перед нами — особый случай. Обычно письма в деревню отправляла молодежь или люди среднего возраста: писали они о своей городской жизни родителям, друзьям или любимым. Но здесь адресат письма — дочь. Судя по конверту, Анна Александровна Мордина живет в деревне Аверинская в 10 километрах от Заозерья, а пишут ей из Москвы родители (точнее, мама), приехавшие в столицу по каким-то делам совсем недавно. В реестре членов заозерского прихода за 1927 год в
Оглавление

Дело №5: жилетка для папани

Нам в руки попало ну очень неграмотно написанное письмо. Нет, мы не жалуемся: среди сотен писем, найденных на чердаке почты в селе Заозерье, от силы пять процентов написаны хорошим русским языком. Писали ведь в основном крестьяне: за плечами у тех, кто постарше, были три года в земской школе, а молодежь получала образование уже по советской системе ликвидации безграмотности, далекой от совершенства. Так что мы привычные. Но кое-что так и не смогли разобрать — и рассчитываем на вашу помощь.

Но в начале тизер: наше любимое новое слово — чясофъ:

«вкалязинъ приехали вшесь чясофъ»
«вкалязинъ приехали вшесь чясофъ»

Перед нами — особый случай. Обычно письма в деревню отправляла молодежь или люди среднего возраста: писали они о своей городской жизни родителям, друзьям или любимым. Но здесь адресат письма — дочь. Судя по конверту, Анна Александровна Мордина живет в деревне Аверинская в 10 километрах от Заозерья, а пишут ей из Москвы родители (точнее, мама), приехавшие в столицу по каким-то делам совсем недавно. В реестре членов заозерского прихода за 1927 год в Аверинской значится Александр Иванович Мардин (62 года) и Евдокия Михайловна Мардина (52). Видимо, Евдокия Михайловна и писала — умудрившись при этом ошибиться даже в собственной фамилии.

Мардина, Мордина — какая разница? Почтальон разберется
Мардина, Мордина — какая разница? Почтальон разберется

Почерк, кстати, довольно разборчивый, но расшифровывать это письмо было очень сложно! Давайте пробежимся по нему. Орфография оригинала сохранена, пунктуация — отсутствует.

здраствуйте дорогайя нюша и кресна кланяйемся мы ваш папаня и маманя понискому поклону <…> спешу я уведомит в том что я дойехала все слава богу благополучно хотя бока ипорастресло инемножко ноги озябли новседоки ничего намашыне нагрелись мы вкалязинъ приехали вшесь чясофъ сидели навогзале додвенацати чясофъ авмоскву приехали всемь чясофъ папаня спалъ
-4

Видим, что помимо Анны-Нюши, письмо адресовано еще и неведомой крестной («кресна»). Родители только-только приехали в Москву и отчитываются о поездке, в которой и бока порастрясло, и ноги озябли (на дворе октябрь!), и пришлось полдня ждать поезд.

Вот фотография станции Калязин, где Мардины просидели с 6 до 12 часов — то есть, простите: чясофъ! Деревянное здание вокзала было построено в 1921 году, а в 2013 сгорело дотла; год назад на его месте соорудили стилизованный новодел. Но мы отвлеклись от письма — читаем дальше.

нюша прошу я тебя пришльи пожалусто хоть сызвощикамъ две овчинки мальинкихъ оне лежатъ наполатяхъ выбери полехче папане сошйю жылетку изнихъ унего болитъ правой бокъ онъ то идело делайется болной только все перемогайетъ себя <…> амы ему состороны все неверили нойя теперечи его хорошо поняла что онъ совершено болной хотбы такой дапожылбы еще не множко ато мне безнего очень плохо будетъ некому я ненужна буду

Грустная история: видимо, после изматывающей дороги стало окончательно ясно, что отец, Александр Иванович, совершенно больной — хотя еще недавно ему никто не верил, когда он жаловался на боли в правом боку. Отметим хорошее старое слово: «перемогает» (справляется, превозмогает, преодолевает). Теперь Евдокия Михайловна хочет сшить мужу жилетку.

И вот на этой странице нам нужна ваша помощь: о, боже, что же здесь написано?

«нелзя» что?!
«нелзя» что?!

Читаем внимательно:

делайется болной только все перемогайетъ себя ислужба такайя его что нелзя <???> амы ему состороны все неверили нойя теперечи его хорошо поняла что онъ совершено

Честно: мы не можем разобрать это слово! А вы?

Ваша, Непрочитанная почта ✉️