Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
The Geek Wolf

четыре огорчения Стивена Кинга // когда фильмы значительно отличаются от книг

Вопрос «что было раньше — курица или яйцо?» уже не актуален с тех пор, как птицы оказались потомками динозавров. Зато другая, не менее важная дилемма — «нужно ли сравнивать фильм и книгу, по которой снято кино?» — до сих пор остается без ответа. Вернее, без общего решения, потому что подразумевается, что любой такого рода фильм в какой-то степени обязательно связан с печатным изданием, что пылится на вашей полке (предположим на секунду, что такого рода мебель все еще существует в современных квартирах), или же, что гораздо более вероятно, занимает место на SSD вашего компьютера. Главная проблема здесь в том, что довольно часто книга и фильм имеют между собой очень мало общего. Иногда это просто два разных произведения, связанные лишь общими главными героями. Но самое интересное для многих читателей, не исключая при этом и самих авторов, — это когда концовка в сценарии фильма значительно отличается от того, что написано в романе или новелле, по которой он снят. При этом кино может ока
Оглавление

Вопрос «что было раньше — курица или яйцо?» уже не актуален с тех пор, как птицы оказались потомками динозавров. Зато другая, не менее важная дилемма — «нужно ли сравнивать фильм и книгу, по которой снято кино?» — до сих пор остается без ответа. Вернее, без общего решения, потому что подразумевается, что любой такого рода фильм в какой-то степени обязательно связан с печатным изданием, что пылится на вашей полке (предположим на секунду, что такого рода мебель все еще существует в современных квартирах), или же, что гораздо более вероятно, занимает место на SSD вашего компьютера.

screenrant.com
screenrant.com

Главная проблема здесь в том, что довольно часто книга и фильм имеют между собой очень мало общего. Иногда это просто два разных произведения, связанные лишь общими главными героями. Но самое интересное для многих читателей, не исключая при этом и самих авторов, — это когда концовка в сценарии фильма значительно отличается от того, что написано в романе или новелле, по которой он снят. При этом кино может оказаться очень талантливым, проникновенным, пугающим, вдохновляющим или просто развлекающим (нужное подчеркнуть). Но будем справедливы: фактически такие картины паразитируют на известности книг и сюжетов из них, таким образом во много раз «разгоняя» свою собственную популярность.

Один из самых известных авторов, по произведениям которых режиссеры любят снимать кино — Стивен Кинг. Не удивительно, что этот писатель стал также чемпионом по количеству произведений, которые получили значительные изменения в процессе написания сценария.

Сияние // The Shining

1980

По умолчанию понятно, что жанр этой картины — хоррор или, как мы привыкли говорить, «ужастик». Режиссер фильма Стэнли Кубрик принял участие в написании сценария, а звезда Голливуда на все времена Джек Николсон сыграл главную роль.

Фильм — настоящий образец стиля и жанра. Но мы сегодня не об этом. Стивен Кинг объявил во всеуслышание , что «категорически не воспринимает «Сияние» из-за количества изменений в его оригинальном тексте. Протестовали против картины и многочисленные фанаты писателя. И их можно понять. Ведь Кубрик решил, что зрителю будет больше интересен персонифицированный злодей, а значит должен быть какой-то яркий антигерой. И Джек Торранс стал таким харизматичным злодеем, заменив собой более общий образ «отеля с привидениями» Оверлук из книги писателя.

screenrant.com
screenrant.com

Кроме того, из-за такого выбора режиссера и сценариста Кубрика значительно различаются финальные сцены книги и фильма. В романе герой Николсона на некоторое время обретает ясность ума, успевает спасти свою семью и побеждает Зло ценой собственной жизни. Но в кино Зло — это сам Джек Торранс, который до последнего кадра картины останется верен своему зловещему пути. Согласитесь, что такого рода изменения самой концепции произведения нельзя характеризовать как косметические. Фактически у нас тут другая история, написанная Кубриком в соавторстве с еще одним сценаристом по мотивам оригинального романа Кинга.

Оно // It

2017 // 2019

Экранизаций этого знаменитого романа было несколько. Самой известной стала двухчастная картина режиссера Энди Мускетти. Основные претензии фанатов Кинга относились исключительно к финалу второй картины. Но нужно признать, что мнения серьезно разделились, и некоторые эксперты, а также любители хоррора даже предположили, что версия Мускетти более интересна и гармонично сочетается с духом всего произведения.

screenrant.com
screenrant.com

Образ танцующего клоуна Пеннивайза широко известен за пределами как книг Кинга, так и фильмов «Оно». Это ужасное, но при этом харизматичное создание стало участником многочисленных шоу или рекламных роликов. Писатель создал этот образ как «существо, которое черпает свои мистические силы из людского разочарования, страхов и ненависти». В фильме Мускетти «финальная битва с боссом» значительно отличается от той, что описана в тексте книги. Герои «Оно» борются со Злом на психологическом уровне. Они должны освободиться от своих страхов и подозрений, таким образом лишив клоуна «питательной энергии». Им удается ослабить Пеннивайза и победить его за счет внутреннего, личностного подвига. В книге Кинга, тем не менее, происходит эпичная и вполне себе физическая битва, в процессе которой Оно превращается в огромного паука. Герои романа сражаются и в конце концов побеждают существо. Однако в отличие от киношного финала не заставляют его отступить обратно в темноту, но уничтожают зловещего клоуна раз и навсегда.

The Dark Tower // Темная башня

2017

Как уже замечалось выше, иногда режиссеры и сценаристы чувствуют себя настолько свободно и креативно, что не оставляют камня на камне от истории, рассказанной автором. И «Темная башня» как раз из этой серии.

screenrant.com
screenrant.com

Фильм получил отличный кастинг. У нас тут Мэтью МакКонахи в роли Человека в черном и Идрис Эльба в роли Роланда Дешейна. Но адаптация не зашла многим читателям и зрителям в первую очередь потому, что, во-первых, в цикле романов Кинга, представленных автором как произведения эклектического жанра, состоящего из темного фэнтези, научной фантастики и привычного хоррора, эпизод, рассказанный в фильме, был лишь одним из вариантов возможных событий; а во-вторых, в конце картины Роланд побеждает Уолтера Падика, и это совершенно не тот финал, что знаком любителям произведений Кинга.

Children of the corn // Дети кукурузы

1984

Большинство произведений Стивена Кинга безжалостны к читателю. Финал его истории «детей кукурузы», впервые появившейся в сборнике коротких рассказов «Ночная смена» (Night Shift), поддерживает этот, как бы сейчас сказали, тренд. Все заканчивается трагично и главные герои навсегда остаются в маленьком городке, затерявшемся в американском штате Небраска. Но есть и хорошие новости. Если вы снимаете фильм для массового зрителя и при этом хотите заработать какие-то деньги, то такого рода финалы не очень чтобы приветствуются. Никто не пойдет на фильм, где зло торжествует настолько очевидно, как это произошло в тексте «Детей кукурузы». Однако при этом возникает другая проблема. Переделав мрачный финал Кинга на более оптимистичный, режиссер Фриц Кирш полностью изменил всю концепцию автора.

В истории Кинга пара путешественников обнаруживают себя в маленьком американском городке. Выглядит он абсолютно обычно, но через некоторое время путешественники замечают, что по улицам города ходят только дети. Затем выясняется, что они оказались в плену мистического культа, девизом которого могла бы стать фраза «взрослым тут не рады».

screenrant.com процесс съемки картины «Дети кукурузы»
screenrant.com процесс съемки картины «Дети кукурузы»

Кирш, как уже было написано выше, полностью изменил финал истории. В его экранизации взрослым путешественникам удается сбежать из зловещего города. У Кинга же поклонники культа все же в конце концов настигают их. Такое принципиальное различие в концовке картины не могло не вызвать негодования у любителей творчества писателя, которые всегда ратуют за буквальную экранизацию произведений своего кумира.