Почему французы говорят «santé!» и «tchin-tchin!», когда чокаются бокалами? 🇫🇷🍷 Ты сидишь в маленьком resto, перед тобой бокал vin rouge, и тут француз поднимает бокал и говорит: “Santé !”— дословно «за здоровье». Вполне логично. Но потом он добавляет: “Tchin-tchin !” — и ты такой: pardon? 🤔 📜 Fun fact: «Tchin-tchin» пришло в французский из китайского выражения “qing qing” (请请), которое означало приглашение выпить. Французам понравился этот весёлый звук — и вот теперь tchin-tchin! в каждом баре Парижа. И да, это звучит как звон бокалов, не правда ли? ⚠️ Attention: чокнуться и не посмотреть в глаза — моветон! Regarde-moi dans les yeux, sinon... 7 ans de malheur en amour ! 😈 Так что в следующий раз — не просто «за здоровье», а по-французски, с шиком: “Santé et tchin-tchin, mon ami !” 🥂 P.S. Не могла оставить эти фотографии просто в архиве 💔
Почему французы говорят «santé!» и «tchin-tchin!», когда чокаются бокалами
14 мая14 мая
158
~1 мин