Я вам рассказывала, что у меня дочка билингв? 🇷🇺🇪🇸 Ну, по крайней мере я предпринимаю попытки, чтобы она заговорила на двух языках. Муж тоже, но ему сложнее - он по натуре молчун. У нас уже началась путаница: русские слова смешиваются с испанскими. Испанский набор слов у нас своеобразный: allá - там; esta - эта; ca (carro) - машина; mamú (mamut) - мамонт. Даже по этому маленькому набору понятно, что она наполовину латиноамериканка, а не испанка. В Испании говорят coche, а в Латинской Америке - carro. А ещё в Латам куда чаще вы услышите allá, чем на Пиренейском полуострове. Догадались бы без подсказки? На фото наше вчерашнее фиаско: оделись, вышли гулять... а там дождь, который я почему-то не заметила, когда смотрела в окно🤭 Заходите в телеграм-канал про испанский язык.