Сегодня расскажу про иркутский памятник (даже два). Но начну не с самого памятника, как обычно делаю, а с истории, послужившей источником вдохновения для скульптора (спойлер: а также для писателя, режиссёров, актёров, композитора, оперных певцов и т. д.).
Итак, история.
Декабрь 1782 года. Япония.
Из порта Сироко вышло в море судно «Синсемару» с грузом риса. Управлял кораблём 30-летний капитан Дайкокуя Кодаю. Вскоре разразился шторм, и судно унесло в открытое море.
Через восемь месяцев блужданий показалась земля — остров Амчитка Алеутского архипелага. Но когда морякам показалось, что наконец спасение близко, ночью разразился яростный шторм, и корабль японцев разбило о прибрежные скалы.
Моряки остались без судна. Они стали трудиться на рыбном промысле вместе с приютившими их русскими и всё это время ждали какое-нибудь судно, чтобы выбраться отсюда. За это время похоронили семь своих товарищей. Но первый корабль появился на горизонте только спустя два года после крушения их собственного судна...
В сентябре 1785 года на горизонте показался «Апостол Павел». Но сильный ветер тоже разбил русское судно о прибрежные скалы. Уже японцы помогали тем, на чью помощь надеялись сами.
Японские моряки не сдались и решили, что спасение утопающих – дело рук самих утопающих. За два года они соорудили плавучее средство из обломков кораблей, впечатлив целеустремлённостью и трудолюбием русских товарищей. В августе 1787 года экипаж покинул остров, на котором провёл четыре года, и добрался до Нижне-Камчатского острога.
В Нижне-Камчатске японцев застал голод, но жители острога заботились о них, как могли. Наконец моряки добрались до Иркутска.
Иркутский учёный Эрик (Кирилл) Лаксман, человек сильного и сурового характера, предпринял титанические усилия, чтобы содействовать возвращению японцев на родину: он вместе с японским капитаном отправился в длительное и нелёгкое по тем временам путешествие в Санкт-Петербург и добился для Кодаю аудиенции у императрицы Екатерины II, что было большой честью для иностранца.
Эрик Густав (Кирилл Густавович) Лаксман — российский учёный и путешественник шведского происхождения, химик, ботаник, географ. Действительный член Петербургской академии наук. В 1787 году Лаксман приезжал в Петербург в связи с покупкой в казну его минералогических коллекций, которые составили затем основание коллекции Горного Института. И приехал он тогда в город вместе с капитаном Кодаю.
Вот как вспоминал о своём компаньоне Эрике Лаксмане капитан Кодаю: «Он говорит, читает и пишет на языках семнадцати стран, кроме того, глубоко изучил множество наук, обладает широкими познаниями и прекрасной памятью. Вместе с тем у него доброе сердце и искренний характер».
Рассказ Дайкокуя Кодаю о судьбе его экипажа тронул императрицу, которую впечатляли сильные духом личности, и она дала распоряжение иркутскому генерал-губернатору Ивану Варфоломеевичу Якоби организовать экспедицию в Японию. В этой экспедиции видели возможность не только наладить отношения с закрытой страной, выбравшей путь самоизоляции.
По решению Адмиралтейств-коллегии в 1787 году планировалась экспедиция в сторону Японии по причине доклада, который давал империи основания расширить свои границы.
Иркутский генерал-губернатор Иван Якоби 30 сентября 1787 года докладывал императрице: «Народы, обитающие в тамошней части Америки и островах, от берегов Азии до оной простирающиеся почти Японии, где заключают оные 22-й Курильский остров,... или Надежда, именующийся, и самые богатства с ними по правам, положенным за неоспоримые первого открытия, принадлежат скипетру Вашего величества...». И он считает, что остров Матмай (Хоккайдо) по праву принадлежит России.
Руководителю кругосветной экспедиции Григорию Муловскому нужно было, в частности, «причислить формально ко владению Российского государства» Курильские острова вплоть до острова Матмай.
Однако экспедиция не состоялась из-за начавшейся в августе 1787 года Русско-турецкой войны, куда были брошены ресурсы и силы империи. Капитан Кодаю был вынужден вернуться в Иркутск к своей команде.
Прошло четыре года. И 13 сентября 1791 года, Екатерина II своим указом «О установлении торговых сношений с Япониею» поручила иркутскому генерал-губернатору Ивану Алферьевичу Пилю, сменившему Ивана Якоби на посту, направить экспедицию в эту страну. На сей раз ничего не помешало отправке экспедиции. Её миссией стало установление торговых отношений между Россией и Японией. В состав посольства, помимо прочих, входили трое (в некоторых источниках – четверо) японцев во главе с капитаном Кодаю, которых нужно было вернуть на родину, где их уже не ожидали увидеть живыми.
Возглавить экспедицию, стартовавшую в 1792 году, доверили 26-летнему Адаму Лаксману.
Адам Лаксман – это сын Эрика Лаксмана. Он стал одним из первых подданных Российской империи, сумевших посетить Японию, закрытую в то время для иностранцев.
Иллюстрация из интереснейшей статьи о жизни Эрика Лаксмана 👇
Адам Лаксман доставил японцам письмо Ивана Пиля с предложением установить между странами торговые и другие отношения. И вернул живыми и здоровыми 40-летнего капитана Кодаю (напомню, что тот покинул родину в 30 лет) и его товарищей. История моряков и отношение к ним в России произвели впечатление на сёгуна Иэнари.
Дайкокуя Кодаю стал первым японцем, который после 10-летнего пребывания в России сумел вернуться на родину и ещё вернуть часть экипажа.
После возвращения на родину Кодаю получил аудиенцию у сёгуна Иэнари, что было невероятным случаем для человека низкого происхождения (он относился к сословию торговцев).
По приказу сёгуна придворный учёный Кацурагава Хосю записал «Краткие вести о скитаниях в северных водах», основываясь на рассказах и дневниковых записях Кодаю.
Плавание Адама Лаксмана продолжалось год, и в сентябре 1793 года посольство вернулось на родину. Оно привезло с собой открытый лист на право Российской империи посещать японский порт Нагасаки с торговыми целями.
После вынужденной жизни в России не все японские моряки захотели вернуться на родину. Члены экипажа Синдзе и Седзо остались в Иркутске и приняли христианство (при крещении соответственно — Николай Коротыгин и Фёдор Ситников).
В то время в Иркутск периодически попадали японцы, которые терпели кораблекрушения у берегов Камчатки и Алеутских островов. Например, ещё в 1754 году в город попали около десятка японских моряков, и тогда русское правительство решило открыть школу японского языка при навигацкой школе. Носители языка помогали русским учить свой язык и сами осваивали язык своих спасителей.
И члены экипажа Дайкокуя Кодаю почувствовали себя в Иркутске востребованными и уважаемыми людьми, к иностранцам тут относились хорошо.
«ВЫПАВШЕЕ ЯЙЦО»
Ну вот. Наконец я дошла до памятника!
В 1994 году в Иркутске на углу улиц Канадзавы и Марата установили монументальную скульптуру «Выпавшее яйцо» в память о спасении экипажа японского судна «Синсемару» русскими моряками в 1783 году и в честь русско-японской дружбы.
Улица Канадзавы так названа в честь японского города-побратима Иркутска. Этот статус у Канадзавы с 1967 года.
Автор у памятника иностранный — это японский скульптор Мимура из города Судзука.
Даже не знаю, есть ли ещё памятники иностранных скульпторов в Иркутске. Не нашла информацию, если знаете такие, напишите, пожалуйста, в комментариях.
Памятник «Выпавшее яйцо» выполнен из тёмно-розового гранита. Состоит из двух симметричных половинок (две национальности) и лежащего яйца, которое символизирует зарождение новых возможностей для сотрудничества двух народов. На постаменте есть литая плита с надписями на русском и японском языках.
Так проще разглядеть 👇
Лично я рада, что теперь – после прочтения шести статей и одной курсовой работы и написания простым языком своего материала – этот памятник стал для меня не просто самым большим каменным яйцом в Иркутске. А захватывающей историей, которую можно и нужно рассказывать детям, знакомым и гостям города.
Если в целом «японская Одиссея» увлекла вас, то можете посмотреть двухчасовой художественный приключенческий фильм «Сны о России» (1992) режиссёра Дзюнъя Сато. Там роль учёного Эрика Лаксмана сыграл Олег Янковский. На «КиноПоиске» фильм получил высокие оценки зрительской аудитории.
Я решила на этих выходных посмотреть его, потому что любопытно увидеть кадры, снятые в Иркутской области. Может, поделюсь впечатлениями от просмотра.
В 1991 году иркутскую часть фильма снимали в этнографическом музее «Тальцы». Для создания образа сибирского села конца XVIII века на территорию музея привезли несколько строений из разных уголков Иркутской области. Например, Троицкую церковь из посёлка Дядино Жигаловского района. Сибирскую тайгу, через которую японцы добираются до Иркутска, снимали в поле возле деревни Бурдаковки.
А если больше любите книги, то можете почитать исторический роман «Сны о России» Ясуси Иноуэ. Произведение было написано в 1968 году и легло в основу сюжета фильма. Как раз в книге есть эпизоды реальной истории, записанной придворным учёным со слов капитана Кодаю.
В заключительных главах книги капитан Кодаю вспоминает Россию:
«Там никогда на добро не отвечают злом!»
А любители театра могут посмотреть оперу «Кодаю» («Российская одиссея Дайкокуя Кодаю»). В 2018 году опера была представлена в Московском международном доме музыки. Композитор Фарханг Гусейнов, режиссёр Олег Митрофанов, основатель и худрук Московского музыкального театра «Амадей», партия Кодаю — солист «Новой оперы» Андрей Бреус, партия Екатерины II — солистка Большого театра Елена Околышева.
ФОНАРЬ «КОТОДЗИ-ТОРО»
Но японское на улице Канадзавы на «Выпавшем яйце» не заканчивается. На этой же улице я нашла ещё такой интересный памятник 👇
Это фонарь «Котодзи-торо» — памятный знак Канадзавы, города-побратима Иркутска. Установлен в 1997 году к 30-летнему юбилею взаимоотношений городов. Скульптор, к сожалению, нигде не указан, но предполагаю, что это тоже дело рук японского мастера.
Название фонаря «Котодзи-торо» переводится как «настраивать кото» (кото — традиционный музыкальный инструмент). Конструкция фонаря напоминает камертон для настройки кото. Две ножки, в воде и земле (каменный куб), подчёркивают отличие и в то же время взаимосвязь этих стихий.
Если вам было интересно читать о «японской Одиссеи», то возможно будет интересно узнать, что Иркутск был выбран ПЕРВЫМ городом за пределами Японии, куда отправили семена деревьев в рамках международной акции «Зелёное наследие Хиросимы»!
Цель этой акции — создание в избранных местах мира особых садов из растений, которые пережили ядерный взрыв в Хиросиме в 1945 году.
Акция проводилась для сохранения памяти о жертвах всех войн и содействия нераспространению ядерного оружия. Подробнее писала тут 👇