Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Лучистый цветок

Япония — страна музеев. «Изголовье из травы» по-японски означает «путешествие».

Если вы любите книги о путешествиях, о культуре других стран, о различных интересных местах, которые там можно посетить, то обязательно берите в руки эту историю, и вы точно не пожалеете. Очередное посещение библиотеки позволило мне остановиться на выборе книги «Изголовье из травы», вышедшей в 2012 году. Это переиздание небольшой рукописи о своём путешествии в Японию писательницы Марины Москвиной и её мужа, художника Леонида Тишкова, написанной в 2002 году, тогда, когда в эту страну было попасть довольно сложно, нужно было пройти множество инстанций и ждать разрешения от вдумчивого и неторопливого японского представительства. Книга совсем небольшая, она написана отдельными главами, каждая из которых посвящена отдельному событию либо отдельному месту. Автор книги искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Приведу сюжет из книги о музеях Японии из 4 главы. «Ну что? – сказал Лё
Оглавление

Если вы любите книги о путешествиях, о культуре других стран, о различных интересных местах, которые там можно посетить, то обязательно берите в руки эту историю, и вы точно не пожалеете.

Очередное посещение библиотеки позволило мне остановиться на выборе книги «Изголовье из травы», вышедшей в 2012 году. Это переиздание небольшой рукописи о своём путешествии в Японию писательницы Марины Москвиной и её мужа, художника Леонида Тишкова, написанной в 2002 году, тогда, когда в эту страну было попасть довольно сложно, нужно было пройти множество инстанций и ждать разрешения от вдумчивого и неторопливого японского представительства.

Не сакура, а черевишня расцвела в моем саду!
Не сакура, а черевишня расцвела в моем саду!

Книга совсем небольшая, она написана отдельными главами, каждая из которых посвящена отдельному событию либо отдельному месту.

Автор книги искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе.

Обложка книги.
Обложка книги.

Приведу сюжет из книги о музеях Японии из 4 главы.

Глава 4. «Очки для вашей собаки» (отрывок).

«Ну что? – сказал Лёня, деловито листая справочник. – Куда пойдем? Есть разные варианты: музей сумок, чемоданов и сейфов, собранных в Японии за последние двести лет. Или музей велосипедов. Там есть велосипед, на котором в детстве катался император! Музей зажигалок, музей очков – это, видимо, частные коллекции. Три поколения в одной семье собирали различные приспособления, чтобы лучше видеть! Есть очки, сделанные в Китае из кристалла около трехсот лет назад. Первые очки, завезенные в Японию в 1500-м году каким-то иезуитом. Наверняка там хранится пенсне Чехова. Я их знаю, японцев, они всё скупают для своих музеев по всему миру. Короче, шесть тысяч очков! Плюс огромная статуя – гигантские очки. А также посетители, если их интересует, могут подписаться на толстый глянцевый журнал «Очки для вашей собаки».

Иллюстрация из книги.
Иллюстрация из книги.

«Теперь. Прославленный на целый мир музей водопроводов! Музей прачечных, который каждый год посещают две с половиной тысячи людей!.. А нет у них, интересно, – задумчиво произносит он, – музея сухих супов? Ведь, как известно, именно Япония – родина быстросупа.

Здесь должен быть представлен первый супчик и первая, на скорую руку разваривающаяся лапша!»

Животы не заболели, и было очень хорошее самочувствие.

Кстати, к чести японцев, за всё время у путешественников ни разу не заболели животы и было очень хорошее самочувствие.

В справочнике торжественно декларировали: «Это будет страшное несчастье, если кто-нибудь заболеет в Японии от еды или питья! Никакой такой гадости, которую запросто можно заполучить в любой из стран Азии, здесь нет и не может быть, так как еда в Японии – высочайшего стандарта, а воду повсюду в нашей стране вы можете пить абсолютно бесстрашно!»

Слива расцвела в моем саду.
Слива расцвела в моем саду.

5-этажный музей истории лапши.

В Иокогаме действительно есть 5-этажный музей истории лапши быстрого приготовления и изобретателя Момофуку Андо, создавшему компанию Nissan Food Products. Изобретя Куриную Рамену в 1958 году, он продолжил свои изобретения созданием Чашечки и Космической Рамены. При посещении в процессе создания собственной чашки вы смешаете ингредиенты, раскатаете лапшу и выберете специи. Опускание лапши в горячее масло производится сотрудниками музея (из информации о музеях Японии-2025).

Весенние цветы на моей клумбе.
Весенние цветы на моей клумбе.

В Японии насчитывается около 5,77 тыс. музеев или учреждений, в том числе и зоопарки. Большинство учреждений связаны с историей или искусством.

Цветы на моей клумбе.
Цветы на моей клумбе.

Самыми странными музеями Японии, по мнению посетителей, являются:

· Музей рамэна Син-Иокогама

· Музей паразитов Мэгуро

· Музей Гибли

· Музей песка

· Музей иллюзий

· Музей воздушных змеев

· Музей оригами Отяномидзу

· Научный музей канализации в Саппоро.

Марина и настоятель дзенского монастыря. Киото.
Марина и настоятель дзенского монастыря. Киото.

Автор книги довольно занятно описывает в книге культуру японцев и их обычаи.

Я не очень хорошо знаю культуру Японии и была удивлена некоторым интересным фактам, например:

— если в семье разлад, общество принимает меры, чтобы сплотить семью, для этого пару высылают на безлюдную «Скалу мира» с провиантом и комплектом теплой одежды до тех пор, пока те не помирятся. В одном из посёлков Окинавы за 100 лет не было ни одного развода!

— в метро женщина всегда уступает место мужчине.

Ну как без смородины Предуралья.
Ну как без смородины Предуралья.

Вот бы оказаться в Японии!

Очевидно-то, что актуальность книги не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Невольно проживаешь историю в рассказах – то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой (из отзывов с сайта «Флибуста»).

В отличие от отдельных книг про путешествия, в этом произведении есть глубина, оно пронизано большой любовью и уважением к Японии и её национальным особенностям, и вдохновляет на то, чтобы изучать эту тему ещё больше. При этом читается книга в виде небольших рассказов легко. Словом, вроде бы просто, но очень и очень познавательно.

Часть сюжетов в книге заслуживает отдельного внимания. Поэтому продолжение следует.

Если Вам, мои подписчики, понравилась статья, то напишите, что интересного и необычного Вы знаете о Японии?

Лучистый цветок.