📬 «Письма с фронта» — стихи, звучащие сквозь время! Когда поэзия говорит о главном. Даже на английском. 16 мая в колледже прошел необычный литературный вечер — «Письма с фронта». В нем приняли участие первокурсники специальности «Юриспруденция» под руководством преподавателя английского языка Вартана Тиграновича Манукяна. В этот день ребята читали военные стихи советских поэтов — Анны Ахматовой, Марины Цветаевой, Константина Симонова и других — в переводе на английский язык. Но это был не просто урок иностранного. Это был диалог с прошлым, рассказ о мужестве и боли, о любви и памяти, который звучал на другом языке, но с тем же чувством. Каждое выступление оценивалось по двум критериям: качество перевода и сила подачи. Важно было не просто перевести слова, а передать смысл, интонацию, атмосферу тех лет. Чтобы зрители почувствовали: Великая Победа — это не сухая дата в учебнике, а живая история, которой мы обязаны жизнью. 🕊️ Такие мероприятия напоминают о необходимости сохранения