Найти в Дзене

Тонкости издания детских книг - как делаются обложки и почему они так важны

Рассказ о том, как мы переиздаем советские детские книги, вызвал теплый отклик, поэтому сегодня хотим поделиться с вами еще некоторыми хитростями внутренней издательской кухни - расскажем, как делаем обложки: с чего начинается работа, как выбрать рисунок и что во всем этом самое важное. Главное на обложке детской книги - картинка. И, конечно, очень важно, чтобы она и привлекла внимание, и рассказывала о книге. По хорошей обложке можно сказать многое: для какого возраста книга, веселая она или лирическая, каков жанр, кто герои книги и т.д. Причем, хотя это не все считывают, о содержании говорит не только картинка, но и шрифт, которым написано название! Он может быть строгим и изысканным, а может — лихим и стремительным, может быть трагическим, старинным или современным, но так или иначе отражающим настроение и тему книги. А еще необходимо следить, чтобы яркая привлекательная обложка не обманывала читателя. Бывает, что мы видим живое, заманчивое изображение на обложке, открываем, а внутр

Рассказ о том, как мы переиздаем советские детские книги, вызвал теплый отклик, поэтому сегодня хотим поделиться с вами еще некоторыми хитростями внутренней издательской кухни - расскажем, как делаем обложки: с чего начинается работа, как выбрать рисунок и что во всем этом самое важное.

Главное на обложке детской книги - картинка. И, конечно, очень важно, чтобы она и привлекла внимание, и рассказывала о книге. По хорошей обложке можно сказать многое: для какого возраста книга, веселая она или лирическая, каков жанр, кто герои книги и т.д. Причем, хотя это не все считывают, о содержании говорит не только картинка, но и шрифт, которым написано название! Он может быть строгим и изысканным, а может — лихим и стремительным, может быть трагическим, старинным или современным, но так или иначе отражающим настроение и тему книги.

А еще необходимо следить, чтобы яркая привлекательная обложка не обманывала читателя. Бывает, что мы видим живое, заманчивое изображение на обложке, открываем, а внутри совсем другие иллюстрации, как будто другим художником сделаны - это разочаровывает.

Обложка очень важна — это лицо книги, именно от нее зависит, возьмет ли ее в руки читатель. И чаще всего образ книги запоминается именно обложкой. На выставках, когда мы общаемся с читателями вживую, очень часто слышим фразу: "Ой, я помню эту книгу! У меня в детстве была такая же!" И это при одном взгляде на обложку: то есть она одна способна всколыхнуть воспоминание о целой книге!

-2

Когда мы готовим переиздание советской книги (например, пополняем серию репринтов "Лучшее детям"), то почти всегда оставляем обложку, с которой книга выходила в СССР. Дело в том, что раньше художники могли работать над книгами долго и кропотливо, поэтому делали их очень хорошо, и ничего исправлять не требуется (взгляните, например, на книги с иллюстрациями Конашевича, Васнецова, Каневского, Сутеева и пр. - они идеальны, правда?). Иногда бывает такое, что устарел шрифт, использованный на обложке - его мы меняем. А если оригинальная иллюстрация на обложке вдруг по каким-то причинам нам не подходит, то берем какую-то картинку из книги и выносим ее на обложку.

Когда готовим к изданию переводную книгу, то в большинстве случаев используем ту же обложку, какая была в оригинале. Но и тут иногда приходится что-то корректировать, например менять шрифт, если в русском тексте название более длинное. Но в таком случае, конечно, любые изменения мы согласовываем с правообладателем.

-3

А вот если мы делаем совсем новую книгу с нуля, с рукописи, то тогда обложка делается в последнюю очередь, когда сама книга уже готова. Отталкиваясь от текста и верстки, обложка как бы вытанцовывается из книги. Художник предлагает несколько вариантов, а когда один из них утвержден, начинает доводить его до совершенства, и это может занять много времени, но главное - нужный результат, ради которого мы готовы на любые усилия.

Дорогие читатели, расскажите в комментариях, интересно узнавать о секретах издательской кухни? Рассказать вам еще больше интересного о работе с иллюстрациями к детским книгам? Или, может, у вас есть какие-то другие вопросы? Задавайте, мы постараемся ответить!