Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Тонкости переиздания советских книг в серии "Лучшее детям": вы спрашивали - мы рассказываем

Одна из вещей, которыми мы в издательстве "Мелик-Пашаев" очень гордимся - серия репринтов советских детских книг "Лучшее детям". Это стихи и проза классиков детской литературы с рисунками мастеров книжной графики XX века, книги, которые учат добру и прививают вкус. Серия состоит из тонких книжек в мягкой обложке по 12-18 страниц на скрепке. В то время, когда основательницы издательства Мария Мелик-Пашаева и Татьяна Руденко решили переиздавать любимые с детства истории (которые в том числе выходили в советское время в виде всем знакомых книжек-малышек) именно в этом формате, такой вид изданий сильно проигрывал книгам в твердом переплете: их не принимали на реализацию магазины и не закупали библиотеки. Но в "Мелик-Пашаев" смогли найти такую форму книги, что теперь все, выходящее в серии "Лучшее детям" разбирают, как горячие пирожки, и называют "тонкими шедеврами". Когда решено было запускать новую серию, во главу угла поставили одну, главную цель – воспроизвести красоту, когда-то созданн

Одна из вещей, которыми мы в издательстве "Мелик-Пашаев" очень гордимся - серия репринтов советских детских книг "Лучшее детям". Это стихи и проза классиков детской литературы с рисунками мастеров книжной графики XX века, книги, которые учат добру и прививают вкус. Серия состоит из тонких книжек в мягкой обложке по 12-18 страниц на скрепке. В то время, когда основательницы издательства Мария Мелик-Пашаева и Татьяна Руденко решили переиздавать любимые с детства истории (которые в том числе выходили в советское время в виде всем знакомых книжек-малышек) именно в этом формате, такой вид изданий сильно проигрывал книгам в твердом переплете: их не принимали на реализацию магазины и не закупали библиотеки. Но в "Мелик-Пашаев" смогли найти такую форму книги, что теперь все, выходящее в серии "Лучшее детям" разбирают, как горячие пирожки, и называют "тонкими шедеврами".

Когда решено было запускать новую серию, во главу угла поставили одну, главную цель – воспроизвести красоту, когда-то созданную выдающимися художниками. Она и по сей день остается определяющей при выборе нами очередной книги, которая пополнит коллекцию "Лучшее детям". С чего же начинается работа?

После выбора произведения мы, договорившись с правообладателями текста и рисунков, переходим к поиску и подходящей обработке иллюстраций, ведь по сути все книги для малышей - это в первую очередь картинки, поэтому изображения должны быть безупречны. И здесь приходится решить первую трудность: иллюстраторы создавали в своих рисунках настоящее волшебство, наполненное фактурами, игрой света и полутонов, но советские печатные мощности значительно проигрывали современным, поэтому в типографии шедевры Конашевича, Каневского, Сутеева, Васнецова и других мастеров, часто упрощались, огрублялись и теряли в цвете и объемности. Поэтому мы стараемся не опираться на сканы советских изданий, а находить возможность поработать с оригиналами иллюстраций. Например, для издания сказки Самуила Маршака "О глупом мышонке" мы купили файлы с оригинальными рисунками, которые хранятся в Русском музее. Но даже при этом один из рисунков оказался с большими потерями в цвете, и над восстановлением только этой картинки не один день трудились сразу три наших специалиста.

-2

Но далеко не всегда легко найти, где хранятся оригиналы, и кто правообладатель, не всегда легко заключать договоры с наследниками. Не всегда находится полный комплект иллюстраций, и тогда все же приходится недостающие картинки сканировать из изданных в советское время книг, а потом вручную реставрировать их, доводить до уровня оригинала. А иногда с согласия правообладателей мы раскрашиваем черно-белые картинки, чтобы прекрасные советские рисунки были привлекательными для современных детей. Все это тонкая и кропотливая работа, ведь в иллюстрации не должно быть заметно присутствие чужой руки, поэтому мы тратим десятки часов на то, чтобы передать юным читателям шедевры советских иллюстраторов именно такими, какими они их нарисовали много лет назад. А что еще?

-3

Нас часто, конечно, спрашивают: ну почему же в мягком переплете, это же двухлетке на пару раз - порвет и не заметит? Но все книги, которые сегодня входят в серию “Лучшее детям”, в советские время тоже выходили в мягкой обложке, так что отчасти такой формат - дань уважения первым изданиям. И все же мы, безусловно, учитываем особенности возраста: используем мелованную бумагу высокой плотности и переводим книгу в больший формат. Во-первых, таким образом страницы не просвечиваются, и все нюансы рукотворных иллюстраций отлично передаются читателю, а во-вторых, это более надежно, чем обычная бумага - такие страницы непросто порвать. Книгу в формате А4 удобно листать маленьким детским пальчикам.

Дорогие читатели, расскажите в комментариях, интересно узнавать о секретах издательской кухни? Рассказать вам еще больше интересного о работе с иллюстрациями к детским книгам? Или, может, у вас есть какие-то другие вопросы? Задавайте, мы постараемся ответить!
P.S. Все книги, вышедшие у нас в коллекции "Лучшее детям" можно посмотреть тут (жми).