Найти в Дзене
Sputnik Литва

Русофобия стала настоящим бизнесом для стран Балтии, заявили в Госдуме

Русофобия давно является не просто идеологией, а бизнесом для властей Литвы, Латвии и Эстонии, заявил РИА Новости глава партии "Справедливая Россия - За правду", депутат Госдумы Сергей Миронов. Ранее стало известно, что власти Литвы и Латвии запретили перелет в воздушном пространстве стран самолета сербского президента Александра Вучича на пути в Россию на празднование 80-летия Победы. В дальнейшем в МИД Эстонии заявили, что представителям иностранных государств запрещено использовать воздушное пространство Эстонии для полетов в Россию на празднование 80-летия Победы. "Русофобия для прибалтийских элит давно стала не просто идеологией, а бизнесом, но за провокации и поддакивание никогда не платят много", - заявил Миронов. По его словам, "нацисты" из стран Балтии окончательно нашли свое место в истории. Так, они лишь могут "низко и мелочно гадить" Великой России и ее друзьям и союзникам. При этом он расчитывает, что запреты на пролеты иностранных лидеров для участия в торжествах по случа
   © Sputnik / Виталий Белоусов
© Sputnik / Виталий Белоусов

Российский парламентарий напомнил властям стран Балтии о том, что "государственность, построенная на ненависти и зависимости, обречена, и ее неизбежно ждет крах"

Русофобия давно является не просто идеологией, а бизнесом для властей Литвы, Латвии и Эстонии, заявил РИА Новости глава партии "Справедливая Россия - За правду", депутат Госдумы Сергей Миронов.

Ранее стало известно, что власти Литвы и Латвии запретили перелет в воздушном пространстве стран самолета сербского президента Александра Вучича на пути в Россию на празднование 80-летия Победы. В дальнейшем в МИД Эстонии заявили, что представителям иностранных государств запрещено использовать воздушное пространство Эстонии для полетов в Россию на празднование 80-летия Победы.

"Русофобия для прибалтийских элит давно стала не просто идеологией, а бизнесом, но за провокации и поддакивание никогда не платят много", - заявил Миронов.

По его словам, "нацисты" из стран Балтии окончательно нашли свое место в истории. Так, они лишь могут "низко и мелочно гадить" Великой России и ее друзьям и союзникам.

При этом он расчитывает, что запреты на пролеты иностранных лидеров для участия в торжествах по случаю 80-летия Победы не испортят праздник, а также не помешают сотрудничеству Москвы с теми, кто, как и Россия, "хочет жить в независимой стране, а не быть шавкой на коротком поводке у западных хозяев".

"Что остается делать? Развязывать большую войну с Россией, как это рискнули сделать на Украине? Имея пример соседей перед глазами, не думаю, что они рискнут, потому что знают: хозяева за них воевать не станут, несмотря ни на какие натовские обязательства. Вот и остается им сидеть на голодном пайке, тявкать и мелко гадить", - констатировал он.

Миронов напомнил властям стран Балтии о том, что "государственность, построенная на ненависти и зависимости, обречена, и ее неизбежно ждет крах, а Россию - победа".

При этом депутат Госдумы, председатель Совета АНО "Евразия" Алена Аршинова считает, что своими действиями Литва, Латвия и Эстония показывают, что Евросоюз все очевиднее становится правопреемником Третьего Рейха.

"Изоляция политиков-антифашистов усиливается...Это вопиющий факт и официальная линия Евросоюза, который все очевиднее становится правопреемником Третьего Рейха", - указала она.

По ее словам, русофобия в странах Балтии зашкаливает, что видно даже в уничтожении захоронений и памятников советским воинам-освободителям.

"К сожалению, фраза "фашизм в Европе поднимает голову" принимает все более ощутимые формы. Это мотивирует все антифашистские силы евразийского континента консолидироваться", - указала она.

Ранее президент Литвы Гитанас Науседа заявил, что Литва закрыла воздушное пространство для самолетов президента Сербии Александра Вучича и премьер-министра Словакии Роберта Фицо "из соображений безопасности".Так, он опасается, что "провокаторы" могут использовать "киберсбои" для создания проблем и рисков для их полета через Литву.

При этом пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков указал, что подобные действия стран Балтии показывают, что они проводят "абсурдную политику, наполненную русофобством". По его мнению, в ЕС вызревают "очень сильные и серьезные противоречия".

С ним согласен глава комитета Госдумы по международным делам Леонид Слуцкий, который считает, что "антироссийский маразм у младоевропейцев доходит до пика особенно в дни празднования Великой Победы". Так, подобные действия являются "мелочными и абсолютно бессмысленными".

Постоянный представитель России при международных организациях в Вене Михаил Ульянов также считает, что подобными запретами страны Балтии лишь показывают, что они "совершенно не беспокоятся" о своей репутации в свете состоявшейся 80 лет назад и не подлежащей пересмотру Победы над нацистами.

Sputnik Литва теперь в Telegram! Подписывайтесь на самые быстрые, яркие и подробные новости о Литве, Балтии и не только.