Найти в Дзене

Что знают англичане и французы о Второй мировой войне? | "Они другие?" - истории иностранцев, изучающих русский язык

Мы встречаемся с Хелен на очередном уроке русского языка. Ей около 73 лет. У неё армянские корни, бабушка жила в Индии, родители когда-то переехали в Германию. Хелен с мужем много лет назад переселилась в Англию в маленький городок недалеко от Оксфорда. Сегодня 8 мая. Я собираюсь напомнить Хелен, что завтра большой праздник - День Победы. Но Хелен опережает меня.
- Сегодня в Европе празднуют День Победы. Я знаю, что в России вы будете праздновать завтра.
- Да. День Победы - это самый важный праздник для нас, - отвечаю я серьёзно и задаю вопрос - Скажите, пожалуйста, что у вас говорят об этом празднике? Что говорят о том, кто победил во Второй мировой войне? У нас в новостях сообщают, что европейцы не знают истории войны. Это так?
Хелен вздыхает, пожимает плечами.
- К сожалению... это правда... У нас здесь ничего не говорят о том, что Советский Союз победил во Второй мировой войне, - Хелен снова грустно вздыхает.
- Не говорят?! - я с трудом сдерживаю эмоции. - Но кто победил по их мнен
Британские девушки танцуют на улице с американскими солдатами во время празднования "Дня победы" в Лондоне 8 мая 1945 года.
Британские девушки танцуют на улице с американскими солдатами во время празднования "Дня победы" в Лондоне 8 мая 1945 года.

Мы встречаемся с Хелен на очередном уроке русского языка. Ей около 73 лет. У неё армянские корни, бабушка жила в Индии, родители когда-то переехали в Германию. Хелен с мужем много лет назад переселилась в Англию в маленький городок недалеко от Оксфорда.

Сегодня 8 мая. Я собираюсь напомнить Хелен, что завтра большой праздник - День Победы. Но Хелен опережает меня.
- Сегодня в Европе празднуют День Победы. Я знаю, что в России вы будете праздновать завтра.
- Да. День Победы - это самый важный праздник для нас, - отвечаю я серьёзно и задаю вопрос - Скажите, пожалуйста, что у вас говорят об этом празднике? Что говорят о том, кто победил во Второй мировой войне? У нас в новостях сообщают, что европейцы не знают истории войны. Это так?
Хелен вздыхает, пожимает плечами.
- К сожалению... это правда... У нас здесь ничего не говорят о том, что Советский Союз победил во Второй мировой войне, - Хелен снова грустно вздыхает.
- Не говорят?! - я с трудом сдерживаю эмоции. - Но кто победил по их мнению?
- Здесь говорят, что победила Англия и Франция. Что английские солдаты победили, а не советские. Здесь не говорят о том, что происходило до этого на Востоке. Ничего не говорят о Сталинграде... Это так...

Я развожу руками. Словом "обидно" не описать того, что я чувствую. Мой дедушка воевал. Я помню, что рассказывала бабушка об оккупации. Чем старше становлюсь, тем важнее для меня память о них, о том, что они пережили во время Великой Отечественной войны.

Хелен продолжает:
- Думаю, что молодые люди в Англии даже не знают, что СССР участвовал во второй мировой войне...
Я развожу руками.
- Это очень очень странно для меня... Я задавала этот вопрос моему студенту из Франции.
- Что он ответил? - спрашивает Хелен.
- Он рассказал мне о двух опросах, которые проводили во Франции среди населения. Спрашивали - "Кто победил во Второй мировой войне?" Первый опрос провели в 50-х годах 20 века. Тогда 80 процентов сказали, что победил Советский Союз. Недавний опрос показал, что 80 процентов французов считают, что победили Англия и Франция.

Мы с Хелен недолго молчим. Мне кажется, что ей немного стыдно.
- Как проходит День Победы у вас в городе? - спрашиваю я у неё.
- Здесь очень много всего происходит, - Хелен оживляется. - И даже у нас в городе, а у нас маленький город, будут происходить уличные мероприятия. Люди должны одеваться, как одевались люди в сороковых годах 20 века. У меня есть такое платье. Я его надену сегодня. И ещё будут две минуты молчания.
- Две минуты молчания? - переспрашиваю я у Хелен.
- Да, две минуты. И здесь есть ещё люди, которые жили в конце Второй мировой войны. Они старики. Им 100 лет, я думаю. Они были солдатами.

Мы ещё поговорили с Хелен о параде, который завтра должен пройти в Москве. Потом переключились на события последних дней в её жизни. Они с мужем недавно вернулись из небольшого путешествия по северу Англии. И Хелен увлечённо описывала мне города, музеи, исторические места, в которых они побывали.

Как это часто бывает со мной, уже после общения с человеком, я мысленно продолжаю разговор с ним. "Значит это правда..., - думала я. - они в Европе почти ничего не знают о Второй мировой войне. Вернее, знают только те люди, которые хотят вникнуть в исторические факты, только те, кто интересуется этим специально. А много ли таких?... " Я представила, как Хелен и её знакомые с радостью будут участвовать в уличных мероприятиях, посвящённых Победе над фашизмом. Чьей победе? Тех, кто не побеждал?
Хелен рассказала о стариках, которые ещё живы. Они ещё помнят войну. Но живых свидетелей всё меньше. Кто же будет помнить потом, когда их не станет? Остаёмся только мы с вами...

---

Книга "Ты, Я и Танго" представлена на площадках:
📖 Ridero -
https://ridero.ru/books/ty_ya_i_tango/
📖 Читай-город -
https://www.chitai-gorod.ru/product/sergey-gurev-shahta-3074531

Ты, Я и Танго — Дарья Гритова | Литрес

🎧 Литрес - аудио-версия https://www.litres.ru/audiobook/darya-gritova/ty-ya-i-tango-71115115/

---
#DariaGritova #СовременнаяПроза  #РассказыОЖизни #ТангоБесконечныйСериал #ТыЯИТанго #Нонфикшн #СтатьиПроТанго #Автофикшн #КнигиОТанго #РусскийКакИностранный #ОниДругие