Вопрос не такой простой, как кажется на первый взгляд. Боюсь, многое для вас будет неожиданным. Приготовились. Поехали.
Сегодня мы знаем, что язык французов – французский язык – один из официальных языков франкоязычного населения Франции Бельгии, Швейцарии (главным образом в Романдии) и Канады (главным образом в Квебеке). Французским языком пользуется население многих государств Африки и Карибского бассейна.
Согласно официальной справке: Из разговорной латыни, старофранцузский язык окончательно сформировался уже к 8 веку нашей эры. Самые ранние сохранившиеся тексты на старофранцузском языке — это Страсбургские клятвы (842 года) и Секвенция о святой Евлалии (конец 9 века).
К 12-13 векам французский язык якобы основательно укоренился в Англии, и на обширных территориях Западной Европы, как королевский язык или язык знати. На французском языке, якобы разговаривали все крестоносцы в своих многочисленных походах. На французском говорили в христианских городах Ближнего Востока, основанными крестоносцами. С конца 13 века на этом языке уже говорили и писали во многих странах Европе: и местная знать, и торговцы, и служащие и даже простой люд. Так гласит официальная справка!
Вроде бы язык действительно очень древний, на котором якобы говорило пол Европы. Но так ли это на самом деле? Конечно же, нет. Точнее, даже, если допустить, что язык действительно был придуман еще в раннем средневековье, то говорили и писали на нем до 18 века только "высший свет", знать, да и то далеко не всегда. А вошел в широкое использование, французский язык, даже у себя во Франции, только в начале 20 века. Звучит, фантастично, но не спешите с возражениями. Дослушайте до конца.
Мало кто знает, но французский язык до 16 века даже не был государственным. В Париже, даже при королевском дворе до 16 века, чаще можно было услышать различные южнославянские диалекты, чем латынь, не говоря уже про французский.
Даже в 19 веке лишь немногие простые французские граждане могли изъясняться на плохом французском, а скорее на региональных языках или диалектах, таких как бретонский, гасконский, баскский, каталонский, фламандский, эльзасский и корсиканский. И при том, что по официальной истории языком межнационального общения в тогдашней Франции являлась именно латынь. Хотя это тоже не правда, и об этом подробнее, чуть позже.
Но вернемся к истории языка.
Первый указ считать французский язык государственным на всей территории Франции издал король Франциск I, только в 1539 году. Но тот указ не был обязательным для прямого исполнения всего населения Франции. Это лишь было пожелание, говорить и писать дворянам при дворе на французском языке. То есть, на королевских приемах, при дворе рекомендовалось говорить по-французски, точнее на старофранцузском, а выйдя за ворота дворца – говори на любом удобном тебе языке.
Напомню, латинский язык использовался в те времена только в церквях священнослужителями. На нём велось обучение в университетах. В обычной жизни те же французы говорили на многочисленных своих языках и диалектах, как и во многих других государствах Европы. Жители Франции из северных областей не понимали жителей юга и наоборот. А жители юга и севера не понимали, на каком языке говорит королевский двор. И это реалии 16 века, времена московского царя Ивана Грозного.
Основные работы над изобретением единого французского языка начались только в 17 веке. В 1635 году была специальным королевским указом основана Французская академия.
Как сообщает официальный сайт французской академии www.academie-francaise.fr с первых дней существования на неё была возложена миссия, цитирую: "создать французский язык, дать ему правила, сделать его чистым и понятным для всех".
Цели и задачи по созданию французского языка, обозначил лично король Людовик XIII на встрече с учёными мужами, вошедшими в академию. Покровителем академии провозглашен был кардинал Ришелье, а после его смерти - Цели и задачи обозначил лично король Людовик XIII на встрече с учёными, вошедшими в академию.
Покровителем академии провозглашен кардинал Ришелье, а после его смерти – канцлер Франции Пьер Сегье. Работа шла долго и упорно, почти 60 лет. Наконец, в 1694 году на подпись королю был представлен первый словарь настоящего французского языка. Доработки языка шли весь 18 век.
То есть, современный французский язык начали создавать лишь с 1635 года и закончили, по сути, к началу 18 века. Поэтому первую внятную французскую речь, как в Европе, так и в России, смогли услышать лишь во времена царя Петра Первого или точнее, императрицы Екатерины Великой.
Даже с изобретением французского языка, его внедрение во Франции шло очень медленно и трудно, вплоть до 20 века.
В 18 веке французский язык внедрялся во Франции административными мерами, сперва под влиянием королевской семьи. Хочешь резкого продвижение по службе, попасть в высший свет Парижа и общаться с французскими королями – учи французский.
После Великой Французской революции был издан указ о запрете многочисленный народных языков на территории Франции. Французская администрация поставило цель, создать единую французскую нацию с единым языком.
Но народу было откровенно "ПО..Й" до королевских указов и французский язык не приживался в народе. На нем говорили только при дворе и высшая аристократия.
Примерно, как у нас в России, во времена войны с Наполеоном, во времена Александра I, Кутузова и Дениса Давыдова. Российские дворяне свободно писали и говорили на французском, и не понимали русский. Примерно так же было и во Франции. Французскому аристократу, выйдя за ворота Лувра, приходилось искать переводчика или объясняться на пальцах, чтобы купить что-то на местном рынке. Смешно, но так и было.
Не верите, тогда давайте послушаем, что пишет знаменитый американский историк 20 века румынского происхождения, профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Ойген Вебер.
В 1977 году он был награжден французским орденом за огромный вклад во французскую культуру. Историк написал книгу «Из крестьян во французов: модернизация сельской Франции 1870–1914 гг.», подробно, и главное, достоверно описывающую жизнь простых французов 19 века. Эта книга была высоко оценена во Франции.
Я предлагаю послушать небольшую выдержку из этой книги, и вы поймете, что неправы те Европейские историки, утверждающие, что Европа, особенно Франция, всегда была просвещенной, а Россия – темной, неумытой и отсталой.
Приготовились? Слушайте, что пишет историк, удостоенный французского ордена за правдивость написанного о Франции.
«Нет нужды ехать в Америку для того, чтобы увидеть дикарей», — размышлял парижанин в 40-х 19 века, проезжая по сельской местности Бургундии. «Вот они, краснокожие Фенимора Купера», — сообщает нам Бальзак в своём романе «Крестьяне» 1844 года. В действительности существует достаточно свидетельств, говорящих о том, что обширные территории Франции 19 века были заселены дикарями.
В 1843 году французский пехотный батальон, пересекавший местность на юго-западе Франции, возле города Дакс, обнаружил огромное множество бедных, отсталых, буйных дикарей. Имеется ввиду, простых французов. Пилигримы, совершавшие паломничество в Сантьяго-де-Компостела, боялись пересекать юг Франции, так как там не было «ни хлеба, ни вина, ни рыбы, ни питья», одни только дикари.
В 1857 году один французский полковник выразил надежду, что строительство железной дороги от Бордо до Байонны будет способствовать улучшению доли «тех, кто, в отличие от своих собратьев, живёт укладом двух- или трёхвековой давности» и уничтожит «дикие инстинкты, порождённые изоляцией и отчаянием».
То есть, на юго-западе якобы просвещённой Франции 19 века живут отсталые и примитивные французы-дикари, застрявшие в 16-17 веках.
В путеводителе за тот же 1857 года выпуска, отмечалось, что «цивилизация во Франции едва ли коснулась» деревень Бургундии, что почти в центре Франции.
Далее историк пишет: В 1865 году так описывали провинциального среднестатистического француза в Париже: «Двуногие животные, мало напоминающие человека. Одежда грязная; а под его толстой кожей не увидеть кровотока. Дикий, тупой взгляд не выдает ни проблеска мысли в мозге этого существа, морально и физически атрофированного».
Автор книги продолжает, даже «на западе Франции, в 1870 году местные дикие жители живут как «троглодиты», то есть ка первобытные пещерные люди и спят у костров в своих хижинах «на вересковых стеблях подобно кошкам, на древесных опилках».
В Западных областях Франции, даже в 1880 году, дети, поступающие в местные школы «похожи на детей из стран, куда не проникла цивилизация: дикие, грязные, не понимающие ни слова на французском языке».
В докладах французских инспекторов начальной школы 80-х годов 19 века, пишет историк, можно часто обнаружить повторяющиеся ссылки о детях простых французов: Они бедные, отсталые, невежественные, невоспитанные, грубые, буйные, относящиеся друг к другу как к зверям. Требуется обучить их нравам, морали, грамоте, знанию французского языка, дать им знания о Франции, привить им чувство правовой и институциональной структуры за пределами их непосредственного места жительства.
То есть, простое население Франции и их дети, даже в конце 19 века, в своей массе, не знают государственного французского языка. Приехали!
В 1830 году французский писатель Стендаль писал об ужасном треугольнике между городами Бордо, Байонна и Валанс, где местные жители до сих пор верили в ведьм, вообще не умели читать и даже не знали французского языка. Еще хуже дела обстояли в западных регионах, где местные крестьяне и многие горожане, вообще не говорили на французском, а изъяснялись на каком-то своем языке, напоминающее мычание. Поэтому торговцы из Парижа даже не могли вести тут нормальную торговлю и общались с местным населением, либо через переводчика, либо жестами.
И так по всей Франции 19 века. Сплошные дикие люди, застрявшие, в лучшем случае, в позднем средневековье, в худшем – в первобытном строе. Почти всю население в конце 19 века, за исключение кучки аристократов в Париже, не знает ни одно слова по Французски. Вот вам и просвещенная Европа!!!
Не забываем подписаться на мой канал, оставить лайки и комментарии!!!