Они не говорят громких слов о политике, но выбрали нашу страну для жизни и работы. Певица, солист балета, футболист - «Комсомолка» поговорила с иностранцами, которые, не разрывая связей с родиной, уже не мыслят себя без России.
ПЕВИЦА WIWO: «ЛЮБЛЮ СОЧИ - ТАМ ЖЕ МОРЕ!»
33-летняя гитаристка и певица Wiwo (она предпочитает представляться творческим псевдонимом) приехала в Москву из Болоньи и работает здесь уже три года. В России она стала гораздо более известной, чем в Италии. И признается в любви к нашей стране: «Чувствую себя как дома».
- Все началось с новогоднего шоу «Ciao, 2020», где российские артисты в ироничной манере, а-ля фестиваль Сан Ремо, исполняли свои песни на итальянском, - рассказывает Wiwo. - Шоу стало вирусным в Италии. Я смотрела и не могла поверить: переводы песен были настолько забавными, что сразу западали в душу.
Среди артистов итальянку больше всего «зацепила» Юлия Zivert:
- Я записала кавер на песню Zivert и выложила в сеть... Не прошло и суток, как она репостнула мою песню, подписалась и отправила сообщение, которое я помню до сих пор: «You are so cool» («Ты очень крутая»). Внимание со стороны итальянских артистов было для меня обычным делом, но тут меня заметили в России!
Через несколько месяцев продюсер Zivert написал итальянке и предложил сотрудничество - петь на бэк-вокале у Юлии. Сомнений не было, Wiwo согласилась.
- Я всю жизнь искала свое место: жила в Берлине, Дублине, Люксембурге... Но вот о переезде сюда раньше никогда не задумывалась. Ваша страна у меня ассоциировалась с видами Красной площади, в остальном я практически ничего о России не знала. Поэтому чувствовала, что смогу открыть для себя совершенно новый мир. Мама, конечно, немного волновалась, но поддержала меня.
- Русские - очень глубокий, любящий и гостеприимный народ. Здесь я чувствую себя как дома, - утверждает исполнительница. - Кроме Москвы, мне очень нравится Петербург, но его очарование иное. Еще я очень люблю Сочи - там же море!
Я стала фанатом пирожков, блинов, гречки и вареников. Ну и всегда могу найти правильные продукты, чтобы приготовить что-то итальянское.
В Москве певица начала сольную карьеру. Обычно она выбирает российский хит и переводит его текст на итальянский и записывает кавер.
- Песню «Ночь» Андрея Губина я перевела за час. На другие композиции уходит больше времени. Обычно я начинаю переводить сама, затем прошу помощи у русских друзей, чтобы проверили смысл. Иногда исправляем неточности вместе с моим учителем русского .
Сегодня на счету Wiwo уже три песни, в том числе дуэт с Uma2rman. Среди любимых артистов, с кем бы она хотела посотрудничать, — Леонид Агутин и Ева Польна. Wiwo работает над собственным проектом — группой, с которой она сможет гастролировать по стране:
- Мне пишут со всей России. Люди хотят услышать мои песни вживую, это вдохновляет. Я искренне верю в силу музыки и в то, что объединение двух родственных культур — итальянской и русской — может сотворить настоящую магию.
СОЛИСТ БАЛЕТА МАРЧЕЛЛО ПЕЛИЦЦОНИ: «ТУТ МОЕ МЕСТО СИЛЫ»
- Я помню, как впервые вошел в зал: двадцать девочек и я - один из двух мальчиков. Тогда я понял: я правильно выбрал, где учиться, — смеется солист балета Музыкального театра имени Станиславского Марчелло Пелиццони. — Хотя все началось в Италии, настоящий балет я нашел здесь. Мой педагог проделал колоссальную работу, дав мне всего за два года базу, которую обычно проходят за четыре.
25-летний итальянец сводит русских поклонниц с ума. Если бы не любовь к балету, он с легкостью мог работать моделью.
Марчи - так его зовут друзья - общается по-русски без запинок. В Россию он приехал из Пармы в 14 лет, чтобы учиться в Московской академии хореографии.
- Первое, что удивило — не мороз, а еда в столовой. Каша... Но привык! Сейчас ем ее с удовольствием. Ну а что мороз - надел шапку, куртку и пошел…
После учебы Марчелло получил предложение уехать в Сибирь - солистом Красноярского театра оперы и балета. Такой шанс для молодого артиста - большая удача. В Сибири итальянец задержался на целых пять лет:
- Россия-матушка меня обняла и сказала: «Ты должен остаться». В Сибири живут прекрасные люди, теплые, гостеприимные. В Москве и Питере народ посуровее. Но вообще русские и итальянцы очень похожи своей душевностью, открытостью…
Я обожаю русскую баню. В Красноярске с ребятами ездили за город, прыгали в сугробы, была и водочка с огурчиком, с салом. Нам сало можно, но по чуть-чуть.
А в Москве Марчелло любит посидеть на скамейке в сквере напротив Большого театра: - Это мое место силы. Русский балет всегда отличался от западного — в каждом движении есть смысл, оно рождается изнутри.
ФУТБОЛИСТ ГИЛЬЕРМЕ МАРИНАТО: «ХОЧУ РАЗВИВАТЬСЯ В РОССИИ»
Он приехал в Москву в 2007 году играть за «Локомотив» - юный голкипер из Бразилии. А сегодня Гильерме Маринато — один из самых уважаемых футболистов страны, обладатель российского паспорта, первый натурализованный игрок из дальнего зарубежья в истории нашей сборной.
- Мне повезло, впервые я приехал летом, когда Москва невероятно красива. Жил в центре города и просто не мог поверить своим глазам. Это был настоящий шок — в хорошем смысле, — вспоминает Гильерме.
Самым сложным оказалось привыкнуть к русскому характеру.
— Люди казались совсем другими, чем бразильцы. Только со временем я понял: это просто другой менталитет. Как можно все время ходить с хорошим настроением, когда на долю россиян исторически выпадает столько трудностей?!
Хорошо по-русски спортсмен заговорил только на четвертый год в России. Решил серьезно взяться за самообучение: вызубрил алфавит, общаясь с одноклубниками, уточнял каждое непонятное слово. И много смотрел телевизор, чтобы лучше понимать разговорную речь.
Российское гражданство Гильерме получил в ноябре 2015 года. «Страна дала мне многое, и я хотел отплатить тем же», - объяснял тогда бразилец.
В марте 2016 года он стал первым натурализованным футболистом, вызванным в сборную России. За это время не раз сохранял ворота нашей команды в неприкосновенности. Сегодня, считает Маринато, российский футбол переживает непростые времена.
- Сложный период во всех видах спорта. Санкции повсюду, уровень чемпионата упал. Но я не считаю, что Россия — не футбольная страна. Мне, например, больше нравится, как у вас относятся к футболу по сравнению с Южной Америкой. Болельщики более уважительны к игрокам. А там, если нет результата, могут сделать все, что угодно — даже побить.
Многие фанаты вратаря гадали: вернется ли он по окончании спортивной карьеры (в марте этого года) на родину.
- Я уже решил, что хочу жить и развиваться здесь. Начну строить карьеру в клубном менеджменте, а параллельно учиться на тренера, - делится планами Гильерме. - Здесь мой второй дом. И знаете, изо всех праздников я очень полюбил 9 мая. Раньше я - как и многие в Южной Америке - не думал о том, что такое Победа во Второй мировой войне. Теперь я понимаю, почему в России так относятся к этой важнейшей дате.
Автор: Мария БЕРК