Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Хорошее место

#фразеологизмы

#фразеологизмы Молочные реки и кисельные берега Привольная, обеспеченная жизнь: что-либо несбыточное, невероятное или недостижимое В русских народных сказках часто встречаются сюжеты про молочные реки и кисельные берега. Вынужденный в постоянном тяжелом труде добывать свой хлеб, народ воплотил в фольклоре свою мечту о безработной и богатой жизни. Молочные или медовые реки встречаются и в легендах многих народов. В Ветхом Завете Бог обещает пророку Моисею вывести израильский народ из Египта и привести «в землю хорошую и просторную, где течет молоко и мед». Позже выражение «молочные реки и кисельные берега» стало употребляться как синоним чего-либо несбыточного или недостижимого. ——————— Безземельных голодных людей манила мечта о молочных реках и кисельных берегах, столь свойственная каждому человеку. И.С. Соколов-Микитов «В горах Тянь-Шаня. Могила путешественника»

#фразеологизмы

Молочные реки и кисельные берега

Привольная, обеспеченная жизнь: что-либо несбыточное, невероятное или недостижимое

В русских народных сказках часто встречаются сюжеты про молочные реки и кисельные берега.

Вынужденный в постоянном тяжелом труде добывать свой хлеб, народ воплотил в фольклоре свою мечту о безработной и богатой жизни. Молочные или медовые реки встречаются и в легендах многих народов.

В Ветхом Завете Бог обещает пророку Моисею вывести израильский народ из Египта и привести «в землю хорошую и просторную, где течет молоко и мед».

Позже выражение «молочные реки и кисельные берега» стало употребляться как синоним чего-либо несбыточного или недостижимого.

———————

Безземельных голодных людей манила мечта о молочных реках и кисельных берегах, столь свойственная каждому человеку.

И.С. Соколов-Микитов «В горах Тянь-Шаня. Могила путешественника»