Найти в Дзене

Pardonne-Moi. Мирей Матьё.

(Переделка песни близкая к оригиналу.) Верю с тобою мы встретимся вновь.
Не умирает большая любовь!
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Нежность объятий теперь в моих снах,
Тяжесть потери на хрупких плечах.
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Просто, мы просто любили.
Мы счастье беспечно с тобою делили.
Сердце без слов говорило,
Что всё бесконечно. Но жизнь разлучила.
Верю с тобою мы встретимся вновь.
Не умирает большая любовь!
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Нежность объятий теперь в моих снах,
Тяжесть потери на хрупких плечах.
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Честно, но жить настоящим
Совсем нелегко с этой болью щемящей.
Знаешь, а время не властно,
Любовь в моём сердце жива и прекрасна!
Верю с тобою мы встретимся вновь.
Не умирает большая любовь!
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Нежность объятий теперь в моих снах,
Тяжесть потери на хрупких плечах.
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Изначально задумывал
Переделка песни близкая к оригиналу.
Переделка песни близкая к оригиналу.

(Переделка песни близкая к оригиналу.)

Верю с тобою мы встретимся вновь.
Не умирает большая любовь!
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Нежность объятий теперь в моих снах,
Тяжесть потери на хрупких плечах.
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!

Просто, мы просто любили.
Мы счастье беспечно с тобою делили.
Сердце без слов говорило,
Что всё бесконечно. Но жизнь разлучила.

Верю с тобою мы встретимся вновь.
Не умирает большая любовь!
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Нежность объятий теперь в моих снах,
Тяжесть потери на хрупких плечах.
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!

Честно, но жить настоящим
Совсем нелегко с этой болью щемящей.
Знаешь, а время не властно,
Любовь в моём сердце жива и прекрасна!

Верю с тобою мы встретимся вновь.
Не умирает большая любовь!
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!
Нежность объятий теперь в моих снах,
Тяжесть потери на хрупких плечах.
Пусть ты не слышишь признаний
Моих, но поверь!

Изначально задумывался перевод, но в процессе написания мне захотелось немного отступить от первоначального текста из-за голосового исполнения. Захотелось более мелодичного исполнения, такой же певучести, как и на французском языке. Близко по смыслу, но всё же не перевод, я бы назвала то что получилось ремейком, в каком-то смысле.

Ссылка на видео с моим текстом https://dzen.ru/video/watch/656555271579133d0fde1e70