Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сказки на ночь

Волк и кот

И.А. Крылов Волк из лесу в деревню забежал, Не в гости, но живот спасая; За шкуру он свою дрожал: Охотники за ним гнались и гончих стая. Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота, Да то лишь горе, Что все ворота на запоре. Вот видит Волк мой на заборе Кота И молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее, Кто здесь из мужичков добрее, Чтобы укрыть меня от злых моих врагов? Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов! Всё это ведь за мной». – «Проси скорей Степана; Мужик предобрый он», Кот-Васька говорит. «То так; да у него я ободрал барана».– «Ну, попытайся ж у Демьяна».– «Боюсь, что на меня и он сердит: Я у него унес козленка».– «Беги ж, вон там живет Трофим».– «К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним: Он на меня с весны грозится за ягненка!» – «Ну, плохо ж! – Но авось тебя укроет Клим!» – «Ох, Вася, у него зарезал я теленка!» – «Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил», Сказал тут Васька Волку: «Какую ж ты себе защиту здесь сулил? Нет, в наших мужичках не столько мало толку, Чтоб на свою

И.А. Крылов

Картинка из открытых источников сети Интернет
Картинка из открытых источников сети Интернет

Волк из лесу в деревню забежал,

Не в гости, но живот спасая;

За шкуру он свою дрожал:

Охотники за ним гнались и гончих стая.

Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,

Да то лишь горе,

Что все ворота на запоре.

Вот видит Волк мой на заборе

Кота

И молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее,

Кто здесь из мужичков добрее,

Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?

Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!

Всё это ведь за мной». – «Проси скорей Степана;

Мужик предобрый он», Кот-Васька говорит.

«То так; да у него я ободрал барана».–

«Ну, попытайся ж у Демьяна».–

«Боюсь, что на меня и он сердит:

Я у него унес козленка».–

«Беги ж, вон там живет Трофим».–

«К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним:

Он на меня с весны грозится за ягненка!» –

«Ну, плохо ж! – Но авось тебя укроет Клим!» –

«Ох, Вася, у него зарезал я теленка!» –

«Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил»,

Сказал тут Васька Волку:

«Какую ж ты себе защиту здесь сулил?

Нет, в наших мужичках не столько мало толку,

Чтоб на свою беду тебя спасли они.

И правы, – сам себя вини:

Что ты посеял – то и жни».

Примечания

Живо́т – жизнь (устар.).

Кум – крестный отец по отношению к крестной матери и к родителям крестника; отец ребенка по отношению к крестному отцу и крестной матери.

Сули́ть – обещать дать или сделать что-либо.

Жать – здесь: среза́ть под корень серпом или жатвенной машиной (стебли хлебных злаков).

В основе басни лежит народная пословица «Что посеешь, то и пожнешь».

Время написания: не позднее марта 1830 г.

Первая публикация: издание басен 1830 г., кн. VIII, стр. 399–400.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга восьмая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946