Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Разница между lie и lay в английском языке. Лгать и лежать в одном глаголе – это удобно!

В конкурсе «любимых» ошибок изучающих английских язык путаница между глаголами lie и lay могла бы занять одно из призовых мест, но на самом деле эта тема очень простая. Я рекомендую начать с просмотра моего видеообъяснения, а резюмирующую информацию вы найдёте в таблице ниже. Как отработать этот материал на практике Если вы хотите как следует отработать разницу между этими и другими английскими словами, вызывающими затруднения, вы можете позаниматься с моей книгой О.В. Хорунжий. «100 Frequently Confused English Words». Видео для отработки разницы между словами Также рекомендую мои видео на разницу между словами: и перевод существительного «рецепт».
"He is lying" может переводиться: "Он лежит" или "Он лжёт".  Есть ощущение, что эта форма глагола to lie придумывалась специально под Мюнхгаузена.
"He is lying" может переводиться: "Он лежит" или "Он лжёт". Есть ощущение, что эта форма глагола to lie придумывалась специально под Мюнхгаузена.

В конкурсе «любимых» ошибок изучающих английских язык путаница между глаголами lie и lay могла бы занять одно из призовых мест, но на самом деле эта тема очень простая.

Я рекомендую начать с просмотра моего видеообъяснения,

а резюмирующую информацию вы найдёте в таблице ниже.

-2

Как отработать этот материал на практике

Если вы хотите как следует отработать разницу между этими и другими английскими словами, вызывающими затруднения, вы можете позаниматься с моей книгой О.В. Хорунжий. «100 Frequently Confused English Words».

Видео для отработки разницы между словами

Также рекомендую мои видео на разницу между словами:

и перевод существительного «рецепт».