Дорогие мои!
Сегодня перед праздниками короткий день и настроение пошалить, поэтому вот вам продолжение о фее, ставшей Золушкой, её приключения продолжаются. И для вас сразу две главы 5 и 6.
Начало истории здесь
Глава 5.
Сидеть в седле спереди мужчины было непривычно, и Диана старалась выпрямиться, но каждый раз съезжала на своего неожиданного помощника. В конце концов он просто взял и одной рукой прижал девушку к себе. А когда Диана попыталась дёрнуться, сказал:
— Сидите спокойно.
Диана замерла, раздумывая, по какой причине, этот Ксандр, во-первых, взялся ей помогать, а, во-вторых, то кричит на неё словно на простолюдинку, а то обращается на вы, как к аристократке.
Через какое-то время она невольно начала дышать в одном ритме с мужчиной, ощущая спиной его дыхание.
Конь двигался не спеша, и вскоре у бывшей феи-крёстной, которая пригрелась на широкой груди красавчика, закрылись глаза, и она задремала, видно, сказалось нервное напряжение сегодняшнего дня.
Проснулась Диана, спросонок совершенно не понимая, где она, только когда подъехали к рынку, Дина вспомнила, что она Золушка, а за спиной у неё … а, кстати, кто же такой Ксандр, который к принцу на ты обращается.
— Идти сможете? — прямо в макушку Диане прозвучал вопрос.
Диана кивнула, но потом сообразила, что Ксандр мог не увидеть и подтвердила вслух.
Мужчина спешился и снял с седла девушку. Диана вскинулась, вспомнив, что корзинку-то она с дороги не подняла, но вдруг увидела, как Ксандр отцепляет её корзину от седла.
«Какой мужчина! — подумала Диана, — даром, что грубиян»
Не зная, как можно к мужчине обратиться, Диана подёргала его за рукав, машинально отметив, что ткань дорогая, а когда он повернулся, удивлённо глядя на её руку, прошептала:
— У меня денег нет
— Пошли, — буркнул Ксандр.
Накупили снова полную корзину и Диана, заметив, как мужчина проводил взглядом ароматно пахнущее колечко колбасы, предложила:
— Хотите самых вкусных в королевстве пирожков?
И отвела своего неожиданного «фея» к мадам Маффин. Та, снова увидев Диану, сильно удивилась, и уже начала говорить:
— Зол…
Но заметив входящего вслед за Дианой мужчину, замолчала и улыбнувшись спросила:
— Что желают господа?
Ксандр посмотрел на Диану, мол «давай, ты же лучше знаешь, что здесь можно есть».
Диана ответила мужчине взглядом, оценив, что для него подойдёт больше и поняла, что пирог с яблоками не самое лучшее решение.
— Мадам Маффин дайте, пожалуйста, пару пирогов с печенью, и пару с яйцом, и, если можно стакан вашего замечательного сбора.
Получив пироги, мужчина сначала настороженно на них посмотрел, но, увидев, как Диана расправляется со своим, она взяла с вишней, не удержалась, тоже откусил приличный кусок, прожевал немного, лицо его стало удивлённое, и он в считанные минуты доел остальные пироги и сказал:
— Никогда ещё не ел таких вкусных пирогов, давайте ещё два...нет три, давайте целый пакет.
В общем, когда Диана с Ксандром отходили от прилавка с пирожками, мадам Маффин украдкой показала Диане большой палец.
Диана сперва думала, что Ксандр отвезёт её туда на дорогу, где он оставил принца, но к её удивлению, поравнявшись с сидевшим с краю дороги принцем, который держал в руках колечко колбасы и, очевидно, решал, можно его съесть или нет, Ксандр бросил:
— Гарольд, поехали, девушку до дома отвезём, и я готов
И поехал дальше.
Когда они уже ехали по тенистой аллее, ведущей к дому Золушки, принц, покосившись на седло коня Ксандра, спросил: — А чем это так вкусно пахнет?
— Это? — переспросил, усмехнувшись Ксандр, — о, это самые вкусные в королевстве пирожки.
«Надо же, запомнил,» — улыбнулась простой мысли Диана
— Можно мне? — жалобно попросил принц
— Салфеток нет, — отрезал Ксандр
Принц вздохнул, но, видимо, пирожков ему хотелось больше, потому что он всё равно сказал:
— Буду только пирожки
Ксандр передал принцу пакет.
Скорость поедания пирожков принцем была феноменальной. До особняка оставалось около ста метров, а принц уже шелестел, сминая пустой пакет.
— Это ты фдесь фывёшь? — впервые с момента встречи, спросил принц Диану
— Живу, — коротко ответила Диана, краем глаза отметив, что из окон второго этажа на неё и мужчин совершенно огромными выпученными глазами на неё смотрит Анна, сводная сестра, с которой она уже познакомилась и рядом с ней ещё одна девушка с красивым высокомерным лицом.
«Если я в той самой сказке, — подумала Диана, — то это вторая «сестрёнка»».
Ксандр снова помог ей слезть с коня:
— Ты здесь служишь? — снова перешёл красавчик на ты.
— Я здесь живу, — ещё раз сказала Диана.
— И как тебя зовут? — усмехнулся Ксандр
— Диана В… Селери, — вдруг вспомнила Диана, что она больше не Диана Варей, а юная графиня Селери.
— Ты дочь графа Селери? — удивлённо произнёс Ксандр
Диана кивнула, понадеявшись, что мадам Маффин ничего не перепутала.
И вдруг из окна второго этажа раздался знакомый, но с несколько с истерическими нотками голос леди Тремейн:
— Золушка!
Все подняли глаза, из окна высовывалась, грозя перевеситься огромным бюстом вниз, мачеха Золушки.
Глава 6.
Ксандр и принц поклонились.
Свесившаяся из окна леди Тремейн охнула:
— Ваше высочество? Ваше Сиятельство? Подождите!
И уже через пару секунд дверь в дом распахнулась, явив леди Тремейн и её дочек, выглядывающих из-за спины.
Диана отметила, что Анна была светловолосой и отличалась пышностью форм, Мария же, была почти полной противоположностью, она была выше, примерно на полголовы, у неё были красивые, густые тёмные волосы, но всё портило недоброе выражение лица. Как будто она отовсюду ждала плохих вестей.
— Какая честь! — леди Тремейн улыбалась так, что Диана испугалась, что у неё лицо треснет, и добавила, поклонившись, — проходите, пожалуйста
Диану леди Тремейн не замечала, как и то, что корзину по-прежнему держал в руках Его Сиятельство, которого, судя по всему, леди Тремейн знала.
— Мы торопимся, — в своей мрачной манере произнёс Ксандр, — вот по дороге встретили …, — он замялся, но быстро сообразил — и проводили.
Но в дом зашёл. К лошадям тут же подбежал мужчина в ливрее, и принцу тоже пришлось идти в дом.
Дочери леди помахали юбками, здороваясь с принцем, а леди Тремейн, наконец-то, «заметила» падчерицу и спросила с таким видом, как будто Золушки в этом месте быть никак не могло:
— Золушка возьми у его Сиятельства корзину и отнеси на кухню
—Золушка?! — повторил Ксандр и посмотрел на Диану
Диана посмотрела на леди, поняла, что либо сейчас, либо никогда и сказала:
— Диана, графиня Селери
И почувствовала, что в ней что-то изменилось. У Дианы возникло ощущение «отваливающейся скорлупы».
Леди Тремейн как-то странно дёрнулась и из её рта вырвался нервный смешок. Сначала один, потом второй, а потом она расхохоталась, периодически оглядываясь на дочерей.
— К-кто? — отсмеявшись сказала она, взглянула на принца и Ксандра и добавила, — наша служанка Золушка такая фантазёрка
Потом перевела взгляд на Диану и с нажимом произнесла:
— Золушка, забери корзину у герцога.
Тело всё ещё инстинктивно дёргалось на приказы, но Диана поняла, что она теперь может сопротивляться, но неизвестно, что сделает леди, узнав об этом и поэтому Диана решила попридержать эту информацию в тайне, и ухватилась за корзину, попытавшись забрать её у герцога, как назвала его леди Тремейн.
Но герцог корзину не отдал.
— Я отнесу, — произнёс он и нахмурившись сказал, — леди Тремейн нельзя заставлять девушек носить такие тяжести.
Леди Тремейн всплеснула руками и вдруг почти ласково произнесла:
— Ну как же так, Золушка, ты снова накупила столько, что не можешь унести
И Диана пожалела, что не удалось собрать продукты с дороги. Диана подумала о том, что она бы их даже не стала мыть, и от этой мысли ей стало чуть проще переносить лицемерие леди Тремейн.
И вдруг Ксандр, который внимательно смотрел то на леди Тремейн, то на Диану, спросил:
— А где же дочь графа Селери?
И леди Тремейн, не моргнув глазом, ответила:
— Учится в школе-пансионе, такова была воля её отца.
И Диана вдруг подумала, что граф Селери умер, но почему тогда мадам Маффин спрашивала про его самочувствие.
Следующим вопросом Ксандр вернул Диане надежду, что отец Золушки жив:
— А как себя чувствует граф Селери?
И снова леди Тремейн произнесла не своим голосом:
— Лекарь утверждает, что ему лучше, но…
Леди Тремейн достала белоснежный платок из кармана и горестно проговорила:
— Для меня он будет чувствовать лучше, когда сможет ходить и говорить.
Ксандр отнёс корзину на кухню. Там он тихо сказал, обратившись к Диане:
— Надо говорить правду, тогда тебе будет легче жить.
Диана подумала, что сейчас бесполезно мужчину в чём-то убеждать и гордо промолчала.
Ксандр ушёл, а Диане стало так обидно, что она заплакала.
Она плакала, а руки сами начали готовить
***
— Ну и как тебе девицы? — весело спросил принц, и тут же добавил, хотя его никто не спрашивал, — мне пухляша понравилась, светленькая.
— Как и обычно, жеманничают и врут, — ответил герцог Александр Берг, младший брат короля и глава тайной службы, по просьбе брата опекавший его сына.
— Ну врала там только одна, — усмехнулся принц, — видно я так ей понравился, что она решила назвать себя графиней.
Ксандр, который уже привык к тому, что принц считал, что мир крутится исключительно вокруг него, усмехнулся:
— Не знаю, Гарольд, но мне кажется, что девушка говорила правду и я собираюсь это проверить.
Приятных выходных всем!
Продолжение здесь!
Буду рада всем, кто решит присоединиться к этому каналу, это очень полезно для нормализации душевного равновесия!