Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Что делать, если в Китае не знают, что такое квас: реальная история переговоров

При работе с иностранными партнёрами культурные барьеры часто становятся неожиданным вызовом. Мы в нашей компании неоднократно сталкивались с такими ситуациями, но одна история особенно ярко иллюстрирует, как незнание национальных особенностей может повлиять на проект. Речь пойдёт о нашем опыте работы над проектом линии для производства кваса в Китае. Когда-то мы активно занимались запуском производственных линий. Возможно, именно поэтому, когда встал вопрос о проекте по разработке линии для розлива кваса, выбор пал на нас. Благодаря опыту и репутации вовлечённых специалистов, проект доверили именно нашей команде. Работа начиналась с нуля: от первого запроса до полного согласования всех технических деталей с технологами завода. Проект вела сотрудница, свободно владеющая китайским языком, что значительно ускоряло коммуникацию. В течение нескольких месяцев мы вели обсуждения, проводили расчёты, прорабатывали каждую мелочь. ✅ На одном из этапов мы столкнулись с неожиданной проблемой: кита
Оглавление

При работе с иностранными партнёрами культурные барьеры часто становятся неожиданным вызовом. Мы в нашей компании неоднократно сталкивались с такими ситуациями, но одна история особенно ярко иллюстрирует, как незнание национальных особенностей может повлиять на проект. Речь пойдёт о нашем опыте работы над проектом линии для производства кваса в Китае.

Как всё начиналось?

Когда-то мы активно занимались запуском производственных линий. Возможно, именно поэтому, когда встал вопрос о проекте по разработке линии для розлива кваса, выбор пал на нас. Благодаря опыту и репутации вовлечённых специалистов, проект доверили именно нашей команде.

Работа начиналась с нуля: от первого запроса до полного согласования всех технических деталей с технологами завода. Проект вела сотрудница, свободно владеющая китайским языком, что значительно ускоряло коммуникацию. В течение нескольких месяцев мы вели обсуждения, проводили расчёты, прорабатывали каждую мелочь. ✅

Культурный барьер: что такое квас?

На одном из этапов мы столкнулись с неожиданной проблемой: китайские производители понятия не имели, что такое квас. В китайском языке отсутствует прямой аналог, а в английском язык тоже не даёт полного понимания сути продукта. 🤔

Чтобы преодолеть этот барьер, мы вместе с заводом составили полноценную рецептуру, подробно описав:

  • Ингредиенты;
  • Этапы производства;
  • Технологические нюансы.

По сути, это был кулинарный рецепт, только для промышленного производства. Только после его создания китайские партнёры начали понимать, о каком продукте идёт речь. Этот шаг был жизненно необходим для успешного запуска проекта.

Как шла работа?

Проект был непростым. Чтобы корректно переводить технические документы и рецептуру, нужно было глубоко понимать технологический процесс. Перевод шёл сразу на двух языках: китайском и английском.

От китайского завода с нами работал инженер — специалист “старой школы”. Все коммуникации велись исключительно через электронную почту. Мессенджерами он не пользовался, что осложняло работу 📧

Так же он был специалистом-технологом и употреблял непонятные термины, и иногда приходилось специально просить его упростить объяснения, чтобы они были понятны и технологам клиента.

Часть вопросов решалась напрямую с генеральным директором завода, часть — с инженером, отвечающим за функционал оборудования.

Масштаб проекта

Проект был действительно масштабным. Под установку линии планировалось построить отдельное здание. Причём сначала должна была быть смонтирована линия, а затем вокруг неё — возведены стены!

Поставка оборудования планировалась в пять контейнеров:

  • Четыре 40-футовых;
  • Один 20-футовый.

Поставщик даже разработал подробную схему расположения оборудования:

  • Как проходят линии по этажам;
  • Как поступают ингредиенты;
  • Как осуществляется разгрузка и установка.

Это был один из самых крупных и комплексных проектов, в которых мы принимали участие. ✨

Почему проект не состоялся

Несмотря на проделанную колоссальную работу, проект не был реализован. На финальной стадии клиент отказался от сделки из-за отсутствия финансирования. Руководство нашей компании даже выезжало в город заказчика, привозя образцы пива для дегустации.

Обидно было из-за огромного объёма вложенных усилий всех участников: китаиста-менеджера, инженеров, руководителей ❤️

Что это дало нашей компании?

Этот опыт стал важным уроком. Мы научились глубже учитывать культурные различия и разрабатывать проекты "под ключ", даже когда изначально поставщик не имеет представления о продукте клиента.

Сегодня мы применяем эти знания при работе с новыми проектами: заранее готовим адаптационные материалы, объясняем технологию пошагово и сопровождаем коммуникацию до полного понимания обеими сторонами. 🚀

Важно! Так как этот проект не был реализован, если Вас интересует линия по производству кваса - обращайтесь, все материалы уже готовы и ждут Вас!

📰 Сейчас, с 28.04 по 05.05, наш контент-креатор Анна находится в Китае на Кантонской выставке! Присоединяйтесь к нашим социальным сетям, чтобы увидеть прямые репортажи, обзоры новинок и лучшие моменты с самого крупного выставочного события Азии. 👇

⭐ Уже завтра мы опубликуем новую статью: ТОП товаров, которые нас поразили на выставке в Китае за 1 день! Не пропустите!

Подписывайтесь, оставляйте комментарии и обращайтесь к нам за консультацией по логистике, ВЭД и сопровождению бизнеса с Китаем. 📢