Цы брёл с мотыгой вдоль каналов. По каналам с гор на поля стекала вода, а по лицу и спине Цы солёными ручейками струился пот. В отличие от воды его течение не прерывалось ни на секунду. А вот каналы в некоторых местах забивались камнями и тяжёлой глинистой землёй. Мотыгой Цы расчищал путь воде. Воде, что давала жизнь бурому зерну. А зерно кормило людей. Вот такое вечное колесо сансары Потихоньку пишется моя новая история с азиатским колоритом. Секрет написания больших текстов - искусство маленьких шагов. По чуть-чуть, но главное - регулярно. Иначе "выпадешь" из истории и возвращаться в текст будет сложно. Сейчас в моей истории около 5 000 знаков. И пусть пока это немного, но пару недель назад не было и этого. Как говорится в китайской пословице: «Одно рисовое зёрнышко равно десяти каплям пота». Вырастить историю также непросто, как и хороший урожай риса. Буду собирать её по зёрнышку, по главе. И иногда делиться с вами кусочками. Глава 1. Поезд полз по насыпи медленно, как варан. «Одно
Одно рисовое зёрнышко равно десяти каплям пота...
30 апреля 202530 апр 2025
17
2 мин