Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Одно рисовое зёрнышко равно десяти каплям пота...

Цы брёл с мотыгой вдоль каналов. По каналам с гор на поля стекала вода, а по лицу и спине Цы солёными ручейками струился пот. В отличие от воды его течение не прерывалось ни на секунду. А вот каналы в некоторых местах забивались камнями и тяжёлой глинистой землёй. Мотыгой Цы расчищал путь воде. Воде, что давала жизнь бурому зерну. А зерно кормило людей. Вот такое вечное колесо сансары Потихоньку пишется моя новая история с азиатским колоритом. Секрет написания больших текстов - искусство маленьких шагов. По чуть-чуть, но главное - регулярно. Иначе "выпадешь" из истории и возвращаться в текст будет сложно. Сейчас в моей истории около 5 000 знаков. И пусть пока это немного, но пару недель назад не было и этого. Как говорится в китайской пословице: «Одно рисовое зёрнышко равно десяти каплям пота». Вырастить историю также непросто, как и хороший урожай риса. Буду собирать её по зёрнышку, по главе. И иногда делиться с вами кусочками. Глава 1. Поезд полз по насыпи медленно, как варан. «Одно
Цы брёл с мотыгой вдоль каналов. По каналам с гор на поля стекала вода, а по лицу и спине Цы солёными ручейками струился пот. В отличие от воды его течение не прерывалось ни на секунду. А вот каналы в некоторых местах забивались камнями и тяжёлой глинистой землёй. Мотыгой Цы расчищал путь воде. Воде, что давала жизнь бурому зерну. А зерно кормило людей. Вот такое вечное колесо сансары
Чайные террассы, Шри-Ланка
Чайные террассы, Шри-Ланка

Потихоньку пишется моя новая история с азиатским колоритом. Секрет написания больших текстов - искусство маленьких шагов. По чуть-чуть, но главное - регулярно. Иначе "выпадешь" из истории и возвращаться в текст будет сложно.

Сейчас в моей истории около 5 000 знаков. И пусть пока это немного, но пару недель назад не было и этого. Как говорится в китайской пословице: «Одно рисовое зёрнышко равно десяти каплям пота». Вырастить историю также непросто, как и хороший урожай риса. Буду собирать её по зёрнышку, по главе. И иногда делиться с вами кусочками.

Глава 1. Поезд полз по насыпи медленно, как варан.

Глава 2. Одно рисовое зёрнышко равно десяти каплям пота.

«Одно рисовое зёрнышко равно десяти каплям пота», — любила повторять бабушка, когда они всей семьёй сажали рис.

Цы брёл с мотыгой вдоль каналов. По каналам с гор на поля стекала вода, а по лицу и спине Цы солёными ручейками струился пот. В отличие от воды его течение не прерывалось ни на секунду. А вот каналы в некоторых местах забивались камнями и тяжёлой глинистой землёй. Мотыгой Цы расчищал путь воде. Воде, что давала жизнь бурому зерну. А зерно кормило людей. Вот такое вечное колесо сансары[1]…

Цы взглянул на солнце. Уже скоро. Он отбросил мотыгу и зашагал в сторону холма. Раз в неделю здесь проходил поезд. Поезд был главным зрелищем в долине, посланником из другого, сытого и богатого мира. И Цы каждый раз сбегал на него посмотреть, чтобы хоть взглядом прикоснуться к мечте.

Поезд выполз из-за горы. Как и в недавнем сне, он тащился по рельсам медленно, как варан. В железном нутре у «варана» дремали люди из другого мира. Их бледные лица не знали пощёчин от палящего солнца. Их светлые одежды не хватала цепкой рукой нищенка-грязь. Их руки были изящны и нежны, будто лепестки лотоса.

Цы хотелось хотя бы на мгновение перенестись туда, в вагон, к этим людям. И тут раздался жуткий скрежет и поезд остановился.

Цы не поверил своим глазам — никогда до этого поезд здесь не останавливался. И на этот раз это точно был не сон!

Дверь в одном из вагонов распахнулась.

— Нет денег, топай пешком, — вылетело из вагона. Следом за грубым окриком по насыпи кубарем покатился мальчишка.

Девятиарочный мост, Элла.
Девятиарочный мост, Элла.

[1] Сансара — это постоянная цепочка перевоплощений. Человек рождается, умирает, и всё по кругу. Душа при следующем перевоплощении помещается в новую телесную оболочку.