Нас веселят Педросы, Хуаны и Кончиты. А ведь иностранцы тоже смеются над нашими именами. Да-да, смеются! И ладно бы по-доброму, а то ведь иногда до слез обидно за наши традиции. Хотите узнать, какие имена попали под раздачу? Я сейчас расскажу, но для начала уточню, что под "нашими" именами я буду подразумевать не обязательно исконно русские. А просто наши, привычные, обычные и добрые. Начнем с классики. Галина - прекрасное, звучное имя. А для какого-нибудь итальянца или испанца – это "курица". Помните знаменитые кубики Галлина Бланка с курочкой на этикетке? Перевод такой: галлина - курица, бланка - белая. Идет наша Галочка, умница, красавица, а они хихикают про себя: "Курочка пошла!" Вот хоть стой, хоть падай. Или вот Настя. Ласково так, нежно: Настенька. А для англоговорящих – это "nasty". То есть противная, неприятная, гадкая. Просто слов нет, одни эмоции. И ведь не объяснишь им сразу, что это наше, родное имя и ничего "nasty" в нем нет. А Светлана? Светлое имя, несущее свет. А он
Над какими нашими именами хихикают за границей? Видно, в отместку за наш смех над их Педро и Кончитами
10 мая 202510 мая 2025
15,9 тыс
3 мин