Найти в Дзене

Словарь фигурного катания. Грибы,бабочка, триксель, флутц, мишки - расшифровываем сленги и понятия.

Может Вы когда-нибудь встречали такие слова как: дупель или триксель? Или может быть слышали выражение: "Ну Валиевой грибов насыпали"? А знаете ли Вы, кто такие мишки и рыжики? (И нет, речь не о грибах и животных) В этой статье поговорим о сленгах, которые не употребляют судьи и арбитры, но эти слова используют в своей речи фигуристы и тренеры, а иногда и комментаторы. Или, например, поклонники и хейтеры в комментариях под статьями очень часто используют эти наречия, чтобы показать свою осведомлённость и вовлеченность в тайны этого вида спорта. Услышав многие из этих слов, Вы, вероятно, даже не поймёте о чём речь. Давайте расшифруем Вам все кодовые слова из мира фигурного катания, чтобы Вы разбирались в нём ещё лучше!) Начнём с простых терминов, обозначающих прыжки и элементы, или моменты из программ. Дупель - упрощённое название двойного акселя; Триксель - упрощённое название тройного акселя; Кваксель - упрощённое название четверного акселя; Квад - любой четверной прыжок; Хоряга -
Оглавление

Может Вы когда-нибудь встречали такие слова как: дупель или триксель? Или может быть слышали выражение: "Ну Валиевой грибов насыпали"? А знаете ли Вы, кто такие мишки и рыжики? (И нет, речь не о грибах и животных)

В этой статье поговорим о сленгах, которые не употребляют судьи и арбитры, но эти слова используют в своей речи фигуристы и тренеры, а иногда и комментаторы. Или, например, поклонники и хейтеры в комментариях под статьями очень часто используют эти наречия, чтобы показать свою осведомлённость и вовлеченность в тайны этого вида спорта. Услышав многие из этих слов, Вы, вероятно, даже не поймёте о чём речь.

Давайте расшифруем Вам все кодовые слова из мира фигурного катания, чтобы Вы разбирались в нём ещё лучше!)

1 - Программы

Начнём с простых терминов, обозначающих прыжки и элементы, или моменты из программ.

Дупель - упрощённое название двойного акселя;

Триксель - упрощённое название тройного акселя;

Кваксель - упрощённое название четверного акселя;

Квад - любой четверной прыжок;

Хоряга - хореографическая дорожка в программах;

Компы - вторая оценка программы спортсмена, то есть компоненты;

Секвенция - почти то же самое что и каскад, но тут обязательно вторым элементом идёт аксель;

Грибы - завышенные оценки от судейской бригады в компонентной части, или результат, который не заслуживает фигурист;

-2

Гоить - завышенные оценки от судейской бригады именно в технической части (когда ставят высокие GOE за прыжки и элементы).

Подкатка - дополнительная тренировка;

Прога - короткая или произвольная программа;

КП - короткая программа;

РТ - ритм-танец;

ПП - произвольная программа;

2 - Ошибки

Флутц - когда неясно, какой прыжок исполнил фигурист флип или лутц (лутц и флип - схожие прыжки, разница только в ребре);

Лутц
Лутц

Обратите внимание на левую ногу!

Флип
Флип

Бабочка - когда спортсмен во время прыжка раскрылся раньше времени, и получился прыжок в 1 или 1,5 оборота;

1А вместо 3А
1А вместо 3А

Степ-аут - ошибка во время исполнения прыжка, когда спортсмен спотыкается во время выезда или подставляет вторую ногу для того, чтобы удержаться на ногах;

Степ-аут на четверном тулупе
Степ-аут на четверном тулупе

Галка - недокрут на прыжке;

Преротейшн - недокрут прыжка, который фигуристы допускают в начальной фазе. Это такая лазейка, чтобы легче исполнять четверные прыжки, чаще всего встречается в 4S. Спортсмен еще на льду выкручивает пол-оборота, а потом докручивает прыжок в воздухе;

Преротейшн в пол-оборота
Преротейшн в пол-оборота

Неясное ребро - момент, когда нет четкого понимания, с какого ребра прыгнул фигурист. Напомним, что флип выполняется с внутреннего ребра, а лутц с внешнего. В таком случае спортсмена не наказывают.

Неверное ребро - момент когда фигурист заходит в прыжок с неверного ребра на лутц или флип. Судьи наказывают за такое.

3 - Фигуристы

Одиночник - спортсмен, выступающий в одиночном катании;

Парник - спортсмен, выступающий в парах;

Квадист - фигурист, который исполняет четверные прыжки;

Левша - фигурист, который исполняет прыжковые элементы по часовой стрелке (правша - наоборот);

Полировщик - спортсмен, допускающий падения в каждой программе;

Катальщик - фигурист, который отличается особым скольжением;

4 - Прозвища фигуристов

Императрица - Елизавета Туктамышева;

Ками - Камила Валиева;

-8

Заги - Алина Загитова;

Адель - Аделия Петросян;

Медо - Евгения Медведева (прозвище от иностранных фанатов);

-9

Медик - Евгений Семененко;

Дикий «Джи» - Владислав Дикиджи;

Мишки - Анастасия Мишина и Александр Галлямов;

-10

Рыжики - Евгения Тарасова и Владимир Морозов (они оба рыжие);

Русская ракета - Александра Трусова;

-11

Куницы - Алена Косторная и Георгий Куница;

Кисики - Александра Бойкова и Дмитрий Козловский;

Степашки - Александра Степанова и Иван Букин;

Супер Соник - Соня Акатьева;

Мура - Софья Муравьева;

Синичка - Ксения Синицына;

Стальная фея - Анна Щербакова;

Пётр 1 - Петя Гуменник;

Самоделочка - Соня Самоделкина;

-12

ТЩВ - Трусова, Щербакова,Валиева (часто говорят о сезоне, где они вместе выступали и занимали весь пьедестал);

ТЩВ
ТЩВ

ТЩК - Трусова, Щербакова, Косторная (говорят о том времени, когда они вместе покоряли международные соревнования и открывали эру ультра-си);

ТЩК
ТЩК

Тренеры так обычно не выражаются, однако Алексей Мишин называет Лизу императрицей, а Евгений Плющенко называл Соню Муравьву - «Наша Мура». Сами спортсмены между собой понимают эти прозвища. Но чаще всего эти "названия" вы можете встретить на плакатах болельщиков. Теперь Вы знаете больше!)😁

5 - Тренеры

ТШТ - Тренерский штаб Тутберидзе;

Снежная королева - Этери Тутберидзе;

Глейх - постановщик Даниил Глейхенгауз;

Рыбак - Сергей Дудаков;

Даниил Глейхенгауз, Этери Тутберидзе, Сергей Дудаков
Даниил Глейхенгауз, Этери Тутберидзе, Сергей Дудаков

АП - Академия Плющенко (Ангелы Плющенко);

Профессор - Алексей Николаевич Мишин;

ТАТ - Татьяна Анатольевна Тарасова;

Плющ - Евгений Плющенко;

Авер - Илья Авербух;

Жульен - Александр Жулин;

Максим Траньков часто обращается в прямых эфирах к Алексею Мишину как: «Наш Профессор!».

Прочие понятия

КиК - место, где фигуристы и тренеры ожидают оценки после проката. КИК - переводится как "Kiss and Cry" (место слез и поцелуев).

КиК
КиК

Федра - Федерация фигурного катания России;

ГП / ФГП - Гран-При/финал Гран-При;

ЧР - Чемпионат России;

ЧЕ - Чемпионат Европы;

ЧМ - Чемпионат Мира;

ОИ - Олимпийские Игры;

КоК - Контрольные прокаты;

Вот такая подборка у нас получилась. Теперь если будете наблюдать плакаты на трибунах, или читать комментарии, то поймете, о ком или о чем шла речь.

Делитесь в комментариях, знали ли Вы о таких словах или прозвищах?