Может Вы когда-нибудь встречали такие слова как: дупель или триксель? Или может быть слышали выражение: "Ну Валиевой грибов насыпали"? А знаете ли Вы, кто такие мишки и рыжики? (И нет, речь не о грибах и животных)
В этой статье поговорим о сленгах, которые не употребляют судьи и арбитры, но эти слова используют в своей речи фигуристы и тренеры, а иногда и комментаторы. Или, например, поклонники и хейтеры в комментариях под статьями очень часто используют эти наречия, чтобы показать свою осведомлённость и вовлеченность в тайны этого вида спорта. Услышав многие из этих слов, Вы, вероятно, даже не поймёте о чём речь.
Давайте расшифруем Вам все кодовые слова из мира фигурного катания, чтобы Вы разбирались в нём ещё лучше!)
1 - Программы
Начнём с простых терминов, обозначающих прыжки и элементы, или моменты из программ.
Дупель - упрощённое название двойного акселя;
Триксель - упрощённое название тройного акселя;
Кваксель - упрощённое название четверного акселя;
Квад - любой четверной прыжок;
Хоряга - хореографическая дорожка в программах;
Компы - вторая оценка программы спортсмена, то есть компоненты;
Секвенция - почти то же самое что и каскад, но тут обязательно вторым элементом идёт аксель;
Грибы - завышенные оценки от судейской бригады в компонентной части, или результат, который не заслуживает фигурист;
Гоить - завышенные оценки от судейской бригады именно в технической части (когда ставят высокие GOE за прыжки и элементы).
Подкатка - дополнительная тренировка;
Прога - короткая или произвольная программа;
КП - короткая программа;
РТ - ритм-танец;
ПП - произвольная программа;
2 - Ошибки
Флутц - когда неясно, какой прыжок исполнил фигурист флип или лутц (лутц и флип - схожие прыжки, разница только в ребре);
Обратите внимание на левую ногу!
Бабочка - когда спортсмен во время прыжка раскрылся раньше времени, и получился прыжок в 1 или 1,5 оборота;
Степ-аут - ошибка во время исполнения прыжка, когда спортсмен спотыкается во время выезда или подставляет вторую ногу для того, чтобы удержаться на ногах;
Галка - недокрут на прыжке;
Преротейшн - недокрут прыжка, который фигуристы допускают в начальной фазе. Это такая лазейка, чтобы легче исполнять четверные прыжки, чаще всего встречается в 4S. Спортсмен еще на льду выкручивает пол-оборота, а потом докручивает прыжок в воздухе;
Неясное ребро - момент, когда нет четкого понимания, с какого ребра прыгнул фигурист. Напомним, что флип выполняется с внутреннего ребра, а лутц с внешнего. В таком случае спортсмена не наказывают.
Неверное ребро - момент когда фигурист заходит в прыжок с неверного ребра на лутц или флип. Судьи наказывают за такое.
3 - Фигуристы
Одиночник - спортсмен, выступающий в одиночном катании;
Парник - спортсмен, выступающий в парах;
Квадист - фигурист, который исполняет четверные прыжки;
Левша - фигурист, который исполняет прыжковые элементы по часовой стрелке (правша - наоборот);
Полировщик - спортсмен, допускающий падения в каждой программе;
Катальщик - фигурист, который отличается особым скольжением;
4 - Прозвища фигуристов
Императрица - Елизавета Туктамышева;
Ками - Камила Валиева;
Заги - Алина Загитова;
Адель - Аделия Петросян;
Медо - Евгения Медведева (прозвище от иностранных фанатов);
Медик - Евгений Семененко;
Дикий «Джи» - Владислав Дикиджи;
Мишки - Анастасия Мишина и Александр Галлямов;
Рыжики - Евгения Тарасова и Владимир Морозов (они оба рыжие);
Русская ракета - Александра Трусова;
Куницы - Алена Косторная и Георгий Куница;
Кисики - Александра Бойкова и Дмитрий Козловский;
Степашки - Александра Степанова и Иван Букин;
Супер Соник - Соня Акатьева;
Мура - Софья Муравьева;
Синичка - Ксения Синицына;
Стальная фея - Анна Щербакова;
Пётр 1 - Петя Гуменник;
Самоделочка - Соня Самоделкина;
ТЩВ - Трусова, Щербакова,Валиева (часто говорят о сезоне, где они вместе выступали и занимали весь пьедестал);
ТЩК - Трусова, Щербакова, Косторная (говорят о том времени, когда они вместе покоряли международные соревнования и открывали эру ультра-си);
Тренеры так обычно не выражаются, однако Алексей Мишин называет Лизу императрицей, а Евгений Плющенко называл Соню Муравьву - «Наша Мура». Сами спортсмены между собой понимают эти прозвища. Но чаще всего эти "названия" вы можете встретить на плакатах болельщиков. Теперь Вы знаете больше!)😁
5 - Тренеры
ТШТ - Тренерский штаб Тутберидзе;
Снежная королева - Этери Тутберидзе;
Глейх - постановщик Даниил Глейхенгауз;
Рыбак - Сергей Дудаков;
АП - Академия Плющенко (Ангелы Плющенко);
Профессор - Алексей Николаевич Мишин;
ТАТ - Татьяна Анатольевна Тарасова;
Плющ - Евгений Плющенко;
Авер - Илья Авербух;
Жульен - Александр Жулин;
Максим Траньков часто обращается в прямых эфирах к Алексею Мишину как: «Наш Профессор!».
Прочие понятия
КиК - место, где фигуристы и тренеры ожидают оценки после проката. КИК - переводится как "Kiss and Cry" (место слез и поцелуев).
Федра - Федерация фигурного катания России;
ГП / ФГП - Гран-При/финал Гран-При;
ЧР - Чемпионат России;
ЧЕ - Чемпионат Европы;
ЧМ - Чемпионат Мира;
ОИ - Олимпийские Игры;
КоК - Контрольные прокаты;
Вот такая подборка у нас получилась. Теперь если будете наблюдать плакаты на трибунах, или читать комментарии, то поймете, о ком или о чем шла речь.
Делитесь в комментариях, знали ли Вы о таких словах или прозвищах?