Я пообещала бабушке Норе, что не буду работать сегодня в саду. Праздник. Самый грустный, но очень любимый. Праздник окончания ужаса и смерти, возвращения, надежды на мир без войны, на неповторение. В английском у слова celebrate есть значение манифестации ценностей. Без веселой коннотации. Сегодня мы празднуем (celebrate) жизнь и цветение, память и любовь, ненасилие. Я попробую правильно праздновать. Не злиться, никого не ругать и посмотреть "А зори здесь тихие" вместе с детьми. Мы с мамой в моем детстве так делали. Мои свекор и свекровь — дети войны. Я записала историю дедушки, пока он был жив. Много зла и несправедливости было и в тылу. Дедушка Эрнест рос в маленькой карабахской деревне. Отец погиб на фронте, мать с пятью детьми. Жуткий голод, все шло на фронт. Абсолютно. Местный начальник, выполняя разнарядку свыше, обходил дома и выискивал остатки. В какой-то момент уже ничего не осталось. Он увидел, что мальчик лежит на шерстяном одеяле, подошел и выдернул. После войны с этим чело