Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
История X

Тайные смыслы и скандалы любимых советских мультфильмов

Ох уж эти сказочники!
Кто же не узнает эту фразу? Конечно, её знают все, кто смотрел незабвенный советский мультфильм «Падал прошлогодний снег». Но вот мало кто догадывается, что за этим шутливым выражением скрывается... философская многослойность. И если копнуть глубже, то становится ясно: советская мультипликация — вовсе не только для детей. Фраза, на самом деле — цитата из рассказа князя Владимира Одоевского «Живой мертвец», которую позднее использовал Фёдор Достоевский в качестве эпиграфа к своему роману «Бедные люди». И это только верхушка айсберга. Один кадр — и искусствоведы уже видят «Тайную вечерю» Леонардо да Винчи, а философы — намёк на экзистенциальную драму. Так кто же на самом деле делал мультфильмы в СССР? Художники или провидцы, драматурги или революционеры мысли? Мультфильм для малышей... или социальная сатира? В советской мультипликации редко было что-то случайное. Авторы, прячась за формой детского кино, часто создавали настоящие притчи, драмы и сатиру — только зав

Ох уж эти сказочники!

Кто же не узнает эту фразу? Конечно, её знают все, кто смотрел незабвенный советский мультфильм «Падал прошлогодний снег». Но вот мало кто догадывается, что за этим шутливым выражением скрывается... философская многослойность. И если копнуть глубже, то становится ясно:
советская мультипликация — вовсе не только для детей.

Фраза, на самом деле — цитата из рассказа князя Владимира Одоевского «Живой мертвец», которую позднее использовал Фёдор Достоевский в качестве эпиграфа к своему роману «Бедные люди».

И это только верхушка айсберга. Один кадр — и искусствоведы уже видят «Тайную вечерю» Леонардо да Винчи, а философы — намёк на экзистенциальную драму. Так кто же на самом деле делал мультфильмы в СССР? Художники или провидцы, драматурги или революционеры мысли?

-2

Мультфильм для малышей... или социальная сатира?

В советской мультипликации редко было что-то случайное. Авторы, прячась за формой детского кино, часто создавали настоящие притчи, драмы и сатиру — только завуалированную. Цензура не дремала, но художники находили способы говорить о важном. Даже под видом «детской сказки».

Карлсон, который живёт на крыше, например, в глазах цензоров — мультфильм о милом толстяке с пропеллером. Но только для детей ли эта история? Зрители постарше видели там иронию над социалистическим бытом, и образ Карлсона — типичный городской эгоист, живущий в своём удовольствии, а не сказочный герой. Самое интересное: Раневская, которая озвучивала Фрекен Бок, категорически отказывалась читать отдельные реплики, считая их слишком личными.

-3

Винни-Пух — портрет советской коммуналки

«— Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро!» — казалось бы, весёлая песенка. Но со временем зрители стали узнавать в персонажах «Винни-Пуха» типажи из собственной жизни:

  • Винни-Пух — эгоист, не замечающий чувств других.
  • Пятачок — жертва, не понимающая, что над ним издеваются.
  • Кролик — лицемерный интеллигент, скрывающий неприязнь.
  • Сова — уверена в себе, но неграмотна.
Это не просто сказка — это миниатюрная копия советского общежития или коммуналки, где все вынуждены как-то «уживаться» друг с другом. И именно это делает мультфильм таким взрослым.

Многие фразы ушли в народ — в анекдоты, в цитаты, в народный фольклор. Например:

— Слушай, как не начну есть мёд — ты всё время приходишь!

За Пятачка — Ахмадулина?

Любопытный факт: голос Пятачка принадлежит актрисе Ие Саввиной. Но по задумке режиссёра Фёдора Хитрука, она должна была говорить, как Белла Ахмадулина — поэтесса с уникальной интонацией. Саввина справилась, и когда Ахмадулина посмотрела мультфильм, она рассмеялась:

— Ну и свинью ты мне подложила!

-4

«Малыш и Карлсон» как проклятие авторов

Мультфильм с Раневской стал культовым, но за кулисами творился хаос. Она отказывалась озвучивать фразы, которые казались ей личными, вспоминала болезненные моменты из прошлого. Некоторые сцены озвучивались редактором мультфильма, имитируя её голос. Да-да, финальное «милый, милый» — не голос Раневской, а голос Раисы Чинишвили, которая подражала актрисе.

Режиссёры унижались, стояли почти на коленях, уговаривая её вернуться. А когда она увидела рисунок Фрекен Бок, воскликнула:

— Какая я страшная!

Не платили и не предупреждали

Советский Союз не утруждал себя авторскими правами. Астрид Линдгрен, автор оригинального Карлсона, даже не знала, что в СССР снимают мультфильм по её книге. Конечно, ей никто не заплатил. И всё же, когда она посмотрела мультфильм — осталась в восторге. Особенно её тронул эпизод с телевизором, что выглядело «почти как сатира на капитализм».

Скрытые смыслы, эпиграфы и философия

-5

Многие мультфильмы содержат цитаты из классиков, которые взрослые могут узнать, а дети — нет. Отсылки к Одоевскому, Достоевскому, Александрову, да хоть к «Весне» 1947 года. И это показывает одну простую вещь: мультфильмы делали люди с очень высоким уровнем культуры.

И, пожалуй, именно этот факт делает их бессмертными. Потому что на каждом новом этапе жизни, мы открываем в них что-то новое.

Советская мультипликация: не просто сказки

Сегодня многие говорят: «Да это не для детей».

И они правы. Они
для всех возрастов, для всей семьи — чтобы и ребёнок увидел сказку, и взрослый нашёл в ней отражение своей жизни, своего прошлого, или даже — философии бытия.

Может быть, поэтому эти мультфильмы до сих пор живы? Потому что они, как хорошая литература, открываются слой за слоем, каждый раз заново.

Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые разоблачения и скрытые смыслы любимых мультфильмов!

И да — кто людям помогает, тратит время зря…

Все изображения взяты из открытого источника
Все изображения взяты из открытого источника