Найти в Дзене

Звуки музыки, звуки денег или песня любви

Сегодня хочу рассказать о своем любимом фильме детства "Звуки музыки" 1965 года, который в этом году отмечает внушительный юбилей - 60 лет и до сих пор имеет большое количество фанатов, перепевающих песни, сочиняющих клипы по мотивам сцен из фильма и создающих оригинальные аранжировки любимых композиций, в том числе и хоровые. За что лично я люблю этот фильм: А теперь поделюсь любопытными фактами об этой невероятной картине: Если вы еще не видели «Звуки музыки», обязательно выделите свободный вечер и посвятите 3 часа своего внимания этому фильму. Советую посмотреть в двух вариантах - с дублированным переводом «Мосфильма» 1971 года и в оригинале с русскими субтитрами: дело в том, что советский перевод достаточно хорош, но в нем отсутствуют переводы песен, в текстах которых много сюжетных деталей. Кроме того, советский перевод по-своему изменил восприятие некоторых шуток - вы увидите, что в оригинале Мария несколько более ироничная, а в советском варианте - более серьезная, н

Сегодня хочу рассказать о своем любимом фильме детства "Звуки музыки" 1965 года, который в этом году отмечает внушительный юбилей - 60 лет и до сих пор имеет большое количество фанатов, перепевающих песни, сочиняющих клипы по мотивам сцен из фильма и создающих оригинальные аранжировки любимых композиций, в том числе и хоровые.

-2

За что лично я люблю этот фильм:

  • прекрасные песни и их достойное исполнение
  • отличная актерская игра
  • потрясающие пейзажи Австрии
-3

  • большой размах зрительской аудитории - кино можно смотреть в любом возрасте, как самостоятельно, так и с детьми в кругу семьи
  • идеальный баланс комедии и драмы
-4

  • актуальность - темы взаимоотношений с детьми, выбора своего пути и отстаивания собственного мнения не теряют важности во все времена, поэтому фильм отлично смотрится даже сегодня
-5

А теперь поделюсь любопытными фактами об этой невероятной картине:

  • Сюжет основан на реальных событиях - настоящая Мария фон Трапп написала книгу «Семья певцов Фон Трапп», в которой изложила историю своей жизни, положившую начало сюжету фильма. Имена и фамилии основных героев, кстати, не изменены, в отличие от имен детей и их количества (в реальности их было 10, а не 7)
-6

  • Настоящие фон Траппы не были такими богатыми, из Австрии сбежали на поезде, а не через горы, а брак Марии и Георга был заключен, по словам настоящей Марии, скорее ради детей, чем по любви
  • Джули Эндрюс - актриса, исполнившая роль фройлен Марии - специально научилась играть на гитаре для роли в фильме
-7

  • «Звуки музыки» - самый успешный мюзикл в истории кино, за что его даже прозвали «Звуком денег»
  • Изначально картина носила название «Песня любви» - скучновато, верно?
  • Вопреки распространенному мнению песня „Edelweiss“ - это авторская песня Ричарда Роджерса и Оскара Хамместайна (авторов песен мюзикла), а вовсе не неофициальный австрийский гимн или народная песня
  • Джули Эндрюс и Кристофер Пламмер - актеры-исполнители главных ролей изначально отказывались участвовать в проекте - Джули смущало, что ее роль очень похожа на предыдущую - роль Мерри Поппинс, а Кристофер Пламер просто не очень жаловал эту «сентиментальную», как он считал, историю - даже согласившись сниматься, от негативного настроя он, к слову сказать, так и не избавился. Но, как говорила впоследствии Джули Эндрюс, здоровая толика саркастичного настроя Кристофера привнесла в фильм нотку юмора, который так удачно разбавил романтическую историю
-8

  • В 1966 году на церемонии «Оскар» данная картина получила 5 наград в следующих номинациях: за лучший фильм, лучшего режиссера, лучший монтаж, лучший звук и за лучшую музыкальную адаптацию. А на премии «Золотой глобус» было получено еще 2 награды
  • В 2015 году Леди Гага на церемонии «Оскар» исполнила попурри из песен мюзикла в честь 50тилетия картины. Еще одна звезда - Ариана Гранде выпустила в 2019 году песню “7 rings” по мотивам известной и всеми любимой композиции “My favourite things” - у этой песни, кстати, и по сей день много каверов, советую послушать. Один из моих любимых - вариант американского певца и автора песен Лесли Ллойда Одома - младшего
-9

Если вы еще не видели «Звуки музыки», обязательно выделите свободный вечер и посвятите 3 часа своего внимания этому фильму. Советую посмотреть в двух вариантах - с дублированным переводом «Мосфильма» 1971 года и в оригинале с русскими субтитрами: дело в том, что советский перевод достаточно хорош, но в нем отсутствуют переводы песен, в текстах которых много сюжетных деталей. Кроме того, советский перевод по-своему изменил восприятие некоторых шуток - вы увидите, что в оригинале Мария несколько более ироничная, а в советском варианте - более серьезная, но оба варианта прижились и имеют место быть.

-10

Приятного просмотра! 🍿🎶