Найти в Дзене
Соцсеть LOOKY

Переводчик с бумерского на зумерский: как понять друг друга через поколения

Бумеры не въезжают в «чилл», зумеры не знают, что такое «аццки клево»… Пора наконец подружить два поколения в одном чате. Собрали глоссарий бумерско-зумерского сленга, который спасет ваши семейные созвоны от обоюдных фейспалмов. Разберемся для начала, кто такие бумеры и зумеры.
Бумеры (рождены в 1960–1980): обнимают Nokia 3310, цитируют «Преведы» и свято верят, что «мыло» – это для писем.
Зумеры (Gen Z, 1997–2012): родились со смартфоном в руках. «Кринжуют» от слова «мобила» и уверены, что «тян»  – это оскорбление.
Между ними еще есть переходное звено – миллениалы, – но речь сегодня не о них.
Пора наладить мосты между эпохами! Бумерский: Фейспалм (лицо-ладошка от стыда)
Человеческий: Стыдно.
Зумерский: Кринжово. «Он опять облажался… фейспалм» → «Он опять кринжанул… больно». Бумерский: Задрот.
Человеческий: Человек, увлеченный хобби до фанатизма.
Зумерский: Гик, нерд (если уважительно), бункерный ученый (если с иронией). «Вася  – тот еще задрот» → «Вася  – полный гик в доте» Бумерски
Оглавление

Бумеры не въезжают в «чилл», зумеры не знают, что такое «аццки клево»… Пора наконец подружить два поколения в одном чате. Собрали глоссарий бумерско-зумерского сленга, который спасет ваши семейные созвоны от обоюдных фейспалмов.

«Ху из ху»

Разберемся для начала, кто такие бумеры и зумеры.

Бумеры (рождены в 1960–1980): обнимают Nokia 3310, цитируют «Преведы» и свято верят, что «мыло» – это для писем.

Зумеры (Gen Z, 1997–2012): родились со смартфоном в руках. «Кринжуют» от слова «мобила» и уверены, что «тян»  – это оскорбление.

Между ними еще есть переходное звено – миллениалы, – но речь сегодня не о них.
Пора наладить мосты между эпохами!

Экспресс-курс: бумерский → зумерский

-2

Бумерский: Фейспалм (лицо-ладошка от стыда)
Человеческий: Стыдно.
Зумерский: Кринжово.

«Он опять облажался… фейспалм» → «Он опять кринжанул… больно».

Бумерский: Задрот.
Человеческий: Человек, увлеченный хобби до фанатизма.
Зумерский: Гик, нерд (если уважительно), бункерный ученый (если с иронией).

«Вася  – тот еще задрот» → «Вася  – полный гик в доте»

Бумерский: Тролль.
Человеческий: Провокатор, который разжигает конфликты ради внимания.
Зумерский: Агритель, клоун.

«Не корми тролля!» → «Не ведись на агро!»

Бумерский: Ламер
Человеческий: Новичок, который плохо разбирается в теме.
Зумерский: Ноуб, нубик (от англ. noob)

«Ты совсем ламер?» → «Ты че, нубик?»

Бумерский: Флуд
Человеческий: Много бессмысленных сообщений, спам.
Зумерский: Точного аналога в зумераком нет. Спам, капс (если много сообщений), вода (если бессмысленные комменты).

«Хватит флудить!» → «Хватит спамить!»

Бумерский: ИМХО.
Человеческий: В значении по-моему, на мой взгляд.
Зумерсий: Аббревиатуры уже не в тренде.

«ИМХО, это глупо» → «Ну, это отстой»

Бумерский: Палево.
Человеческий: Подозрительно, опасно.
Зумерский: Крипово, сасп (от sus – подозрительно).

«Тут палево, валим» → «Тут сасп, сваливаем».

Бумерский: Няша, тян.
Человеческий: Милая симпатичная девушка.
Зумерский: Милашка, котейка (если про девушек).

«Она топовая тян!» → «Моя котейка!».

Бумерский: ЛОЛ / КЕК.
Человеческий: Смешно, угарно.
Зумерский: Ржака, рофл, ахах (но «кек» остался, особенно в геймерской среде).

«ЛОЛ, это смешно» → «Рофл, это угар».
-3

Бумерский: Мобила.
Человеческий: Мобильный телефон.
Зумерский: Телефон, звонилка.

«Где мобила?» → «Где телефон?».

Бумерский: Отжать.
Человеческий: Отобрать.
Зумерский: Слизь, захавать.

«У него отжали мобилу» → «У него слили телефон».

Бумерский: Баян.
Человеческий: Cтарая шутка.
Зумерский: Кринж, кринге, зашквар (если что-то устарело и стыдно).

«Этот мем  – баян» → «Этот мем  – зашквар».

Бумерский: Зачёт, бомба.
Человеческий: Очень круто.
Зумерский: Пушка, огонь, краш.

«Этот трек  – зачёт!» → «Этот трек  – огонь!».

Бумерский: Угар.
Человеческий: Очень смешно.
Зумерский: Ржака (если смешно), трэш (если дичь).

«Ну это угар!» → «Это полный трэш!».

Бумерский: Хавать (есть)
Человеческий: Есть.
Зумерский: Жрать, лопать, закидывать (если быстро).

«Пойдем хавать?» → «Пойдем жрать?».

Бумерский: Бомбит.
Человеческий: Злит, бесит.
Зумерский: Триггерит.

«Меня это бомбит!» → «Меня это триггерит!».

Бумерский: Мыло.
Человеческий: e-mail.
Зумерский: Почта (но все сидят в мессенджерах).

«Напиши мне на мыло» → «Кинь в телегу».

Бумерский: Шарить.
Человеческий: Понимать.
Зумерский: Шарить. Да, иногда сленг цикличен.

«Ты шаришь?»

Бумерский: Запилить.
Человеческий: Сделать, запостить.
Зумерский: Залить, запостить, закинуть.

«Запили пост» → «Заливай мем».
-4

Бумерский: Мерин / Бэха
Человеческий: Марки машин.
Зумерский: Тачка, колеса.

«Где мерин?» → «Где тачка?».

Бумерский: Зашквар.
Человеческий: Позор.
Зумерский: Что-то близкое к кринжу.

«Это полный зашквар» → «Это кринж на кринже».

Бумерский: Мимими.
Человеческий: Мило.
Зумерский: Кавайно, няшно, милота.

«Ой, мимими!» → «Ой, кавай!».

Бумерский: Клёво
Человеческий: Очень впечатляет.
Зумерский: Краш, пушка, огонь.

«Это клёво!» → «Это краш!».

Бумерский: Чувиха / Чувак
Человеческий: Девушка / парень.
Зумерский: Чел, бро.

«Эй, чувак!» → «Эй, бро!».

Бумерский: Лавэ, капуста
Человеческий: Деньги.
Зумерский: мани

«Где лавэ?» → «Где мои мани?».

Бумерский: Вписка (тусовка)
Человеческий: Вечеринка.
Зумерский: Туса, чиллзона.

«Идем на вписку» → «Идем на чилл».

Бумерский: Стрелка (встреча, разборка)
Человеческий: Встреча.
Зумерский: Точного аналога в зумерском нет.

«Была стрелка» → «Была разборка».

Бумерский: Дискач (дискотека)
Человеческий: Танцы.
Зумерский: Туса

«Пойдем на дискач?» → «Пойдем на тусу?».

Бумерский: Лазить.
Человеческий: Встречаться.
Зумерский: Тусоваться, зависать.

«Они лазают» → «Они зависают».

Бумерский: Нештяк.
Человеческий: Все хорошо или неплохо.
Зумерский: Норм, ок.

«Нештяк!» → «Норм!»

Бумерский: Братва.
Человеческий: Друзья.
Зумерский: Бро, сквад, банда.

«Эй, братва!» → «Эй, бро!».

Бумерский: Децл.
Человеческий: Немного.
Зумер: Чуть-чуть, капельку.

«Дай децл» → «Дай чуть-чуть».

Бумерский: Влом.
Человеческий: Лень, неохота.
Зумерский: Аналога нет.

«Мне влом» → «Мне лень».

Бумерский: Рулез.
Человеческий: В значении круто.
Зумерский: Краш, пушка.

«Это рулез!» → «Это краш!».

Бумерский: Подкатить.
Человеческий: Познакомиться.
Зумерский: флексить ( в значении знакомиться).

«Он к ней подкатил» → «Он к ней зафлексил».

Бумерский: Тормоз.
Человеческий: Тупой.
Зумерский: Тупан, даун

«Ты тормоз» → «Ты тупан».

Бумерский: Джинса.
Человеческий: Заказуха в СМИ.
Зумерский: Аналогов в зумерском нет, поэтому прямое значение - реклама, заказуха.

«Это джинса» → «Это заказуха».

Бумерский: Сига / Жига.
Человеческий: Сигарета и зажигалка.
Зумерский: Смок, палочка.

«Дашь сигу?» → «Дашь смок?».

Бумерский: Санта-Барбара.
Человеческий: Семейные разборки.
Зумер: Аналога нет.

«Опять смотришь Санта-Барбару?» → «Опять смотришь дорамы?».

Бумерский: Базар.
Человеческий: Разговор.
Зумерский: Треп, болтовня.

«Хватит базара!» → «Хватит трепа!».
  • Бумерский: Аццки.
    Человеческий: Адски, в значении очень.
    Зумер: Жесть, жестко.
«Аццки смешно» → «Жесть как смешно».

Сленг меняется, но суть одна  – все хотят быть понятыми. Как бумерам и зумерам найти общий язык? Бумер, не бойся новых слов, просто спроси, если не понял. Ну или почитай две наших статьи про зумерский сленг: тык сюда, а потом сюда. Зумер, не ржи с «тян» и «мобилы»  – это была классика!

P.S. Если после этой статьи твой отец напишет тебе «кек» – считай, ты выиграл интернет.