Мне нравится, когда ты молчишь... Пабло Неруда перевод Ирина Тасалова purga.mave.digital/ep-1080 Мне нравится твое безмолвие, и та иллюзия отсутствия, Когда мой голос — только отклики — твой слух едва ли разберёт. Мне кажется, твой взгляд — невидящий, уже отмерил расстояние, И кажется, что поцелуями моими твой заполнен рот. Как всё вокруг тебя заполнила моя душа в своей незримости, И ты сама идёшь, укутана, моей невидимой душой, Ты словно бабочка парящая вокруг души моей поблизости, И это слово «меланхолия» так схоже для меня — с тобой. Мне нравится твоё молчание, как подтвержденье отстраненности, Ты словно бабочка, что в жалобе крылами тихо шелестит, Я не касаюсь тебя голосом, звучащим эхом в отдаленности, Позволь — теперь моё безмолвие с твоим безмолвьем помолчит. Позволь теперь поговорить с тобой, поговорить с твоим беззвучием, Светящимся в тени лампадою, простым, как тонкое кольцо. Ты словно ночь, такая тихая, и словно с тишиной созвучная, Твоё молчанье — небо звезд