Найти в Дзене

Муравьед: инструкция по сборке

(или как Лаборатория №42 случайно создала самое нелепое существо с комплексом превосходства) Лаборатория межгалактического биоинженеринга №42 сегодня напоминала цирк шапито после урагана. В углу, уютно устроившись на боку капибары, дремал долгопят — его огромные глаза подрагивали, будто он видел во сне, как профессор Гл'арп пытается создать что-то разумное. Четверо тараканов с невозмутимыми мордами разыгрывали в покер последние крошки печенья Блипа, который в это время исполнял замысловатый танец со щупальцами. — Ай! Ой! Профессор! — Блип яростно хлопал себя по голове, где уже образовалась целая колония комаров. — Эти летающие вампиры уже превратили мой череп в решето! Может, сначала изобретем что-то против них? Гл'арп, не отрываясь от голограммы, лениво почесал морскую свинку, устроившуюся у него на коленях. Та в ответ издала довольный свист, похожий на звук спускаемого воздушного шарика. — Поздно, Блип. Совет требует "эффективного контролера муравьиных популяций". С пометкой "эстетич

(или как Лаборатория №42 случайно создала самое нелепое существо с комплексом превосходства)

Лаборатория межгалактического биоинженеринга №42 сегодня напоминала цирк шапито после урагана. В углу, уютно устроившись на боку капибары, дремал долгопят — его огромные глаза подрагивали, будто он видел во сне, как профессор Гл'арп пытается создать что-то разумное. Четверо тараканов с невозмутимыми мордами разыгрывали в покер последние крошки печенья Блипа, который в это время исполнял замысловатый танец со щупальцами.

— Ай! Ой! Профессор! — Блип яростно хлопал себя по голове, где уже образовалась целая колония комаров. — Эти летающие вампиры уже превратили мой череп в решето! Может, сначала изобретем что-то против них?

Гл'арп, не отрываясь от голограммы, лениво почесал морскую свинку, устроившуюся у него на коленях. Та в ответ издала довольный свист, похожий на звук спускаемого воздушного шарика.

— Поздно, Блип. Совет требует "эффективного контролера муравьиных популяций". С пометкой "эстетически выдержанного".

Блип перестал хлопать себя по лицу и скривился:
— "Эстетически"? Как с тем вашим жирафом, который пьёт, расставив ноги, как стеснительный подросток на первом свидании?

В углу капибара фыркнула во сне, сбив долгопята, который с недовольным писком перебрался на стопку чертежей. Один из тараканов-игроков тем временем выкинул королевский флеш и забрал последнюю крошку.

Шаг 1: Дизайн (или "Когда нос важнее головы")

Голограмма перед ними ожила, демонстрируя нечто среднее между помесью трубки, таксы и грустного шланга.

— Итак, — Гл'арп торжественно ткнул щупальцем в проекцию, — основа — трубкообразная морда...

— Вы хотите сказать... просто длинный нос? — Блип потянулся к банке с печеньем, но тут же отдёрнул щупальце — оттуда вылетел очередной комар. — Чёртовы насекомые! Может, сделаем муравьеда, который ест комаров?

— Не отвлекайся! — профессор размахивал щупальцами так энергично, что морская свинка едва удержалась на месте. — Это не нос, а высокоточный муравьезаборник! И дадим ему глаза — маленькие, чтобы не видеть, как муравьи смеются над ним!

— А хвост? — Блип склонил голову, случайно подставив её новому комариному десанту.

— Пушистый! Чтобы было чем вытирать слёзы, когда он осознает свою экзистенциальную тоску!

Шаг 2: Поведение (или "Грация слона в посудной лавке")

— Теперь о движениях, — Гл'арп подкручивал параметры, пока виртуальный муравьед на экране впечатывался мордой в виртуальное дерево. — Он должен...

— Быстро бегать? — предположил Блип. — Совершать грациозные пируэты?

— Постоянно спотыкаться о собственные лапы! — воскликнул профессор. — И пусть натыкается мордой на деревья! Как наш жираф, который вечно задевает головой облака!

Блип уставился на голограмму, где муравьед только что впечатался в очередной ствол.

— Профессор... вы создаёте инвалида?

— Нет! Харизматичного неудачника! — поправил Гл'арп. — Представь: идёт такой красавец, падает, но поднимается с видом "я так и планировал"!

Долгопят на чертежах издал звук, сильно напоминающий "бред".

Шаг 3: Дополнительные функции (или "Язык как отдельная история")

— А теперь главное! — Гл'арп дрожащими от восторга щупальцами вывел анимацию. — Язык!

Блип вздрогнул.

— Длиной в полтора метра! Выстреливается со скоростью пули! — профессор сиял. — И прилипает к собственному лбу!

— Чтобы... удобнее было себя бить? — Блип смотрел, как виртуальный муравьед на экране случайно приклеил себя языком к потолку.

— Чтобы было смешно! — поправил Гл'арп, пока морская свинка захлопала ушами в восторге.

Тараканы между тем сделали новые ставки — на этот раз, сколько минут проживёт это создание в дикой природе.

Финальный тест

На голографической саванне муравьед дебютировал неуверенно.

— Он... он же просто ходит и тыкается носом в землю! — кричал Блип.

— Нет, он ищет смысл жизни! — парировал Гл'арп.

Муравьи, заметив его, сначала запаниковали, потом расслабились, а затем начали выкладывать перед ним стрелки из песка с надписью "Кафе там".

— Видишь? — профессор умилялся. — Он объединяет даже насекомых!

Морская свинка, тем временем, доплелась до голопроектора и легла на него пузом. Экран погас.

Блип уставился на это зрелище.

— Профессор... он же... он же ходячая катастрофа! Хуже, чем тот ваш жираф, который не может пить, не развалившись!

Гл'арп кивнул, поправляя морскую свинку:

— Идеально для Южной Америки. Как и жираф — для Африки.

Эпилог

— Итак, — Гл'арп записывал в протокол, — создано идеальное существо для уничтожения муравьиного эго...

Блип взглянул на морскую свинку, которая теперь спала на обломках проекта.

— Профессор... а может, хватит?

— Хватит?! — Гл'арп схватил карандаш. — Я только что придумал...

— ПРОФЕССОР, НЕЕЕЕТ!

С любовью к неизведанному,
Ваш dmitry35
До новых встреч!