Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
GameFans

Фанаты The Elder Scrolls IV: Oblivion адаптировали под ремастер русскую локализацию от 1С

Ремастер The Elder Scrolls IV: Oblivion все-таки получил русский перевод, хоть и не официальный. Для этого команда поклонников игры подготовила локализацию от 1С, которая выходила к оригинальному проекту 2006 года. Скачать дистрибутив можно здесь, при этом, он получил ряд правок под версию 0.1.1. Если же вам все еще хочется проходить ремастер на английском, выбор языка добавлен в меню настроек. Отметим, что официально Bethesda не делала поддержку русского языка для ремастера The Elder Scrolls IV: Oblivion. Несмотря на то, что у игры куча фанатов в РФ и странах СНГ, разработчики не посчитали нужным потратиться на, в целом, базовую задачу (согласно статистике Стима, русский язык на платформе является третьим по популярности).

Ремастер The Elder Scrolls IV: Oblivion все-таки получил русский перевод, хоть и не официальный. Для этого команда поклонников игры подготовила локализацию от 1С, которая выходила к оригинальному проекту 2006 года.

Скачать дистрибутив можно здесь, при этом, он получил ряд правок под версию 0.1.1. Если же вам все еще хочется проходить ремастер на английском, выбор языка добавлен в меню настроек.

Отметим, что официально Bethesda не делала поддержку русского языка для ремастера The Elder Scrolls IV: Oblivion. Несмотря на то, что у игры куча фанатов в РФ и странах СНГ, разработчики не посчитали нужным потратиться на, в целом, базовую задачу (согласно статистике Стима, русский язык на платформе является третьим по популярности).