Найти в Дзене

Публикация перевода книги Марго Корнер "Жизнь ...как бездна" ( часть 2)

Страна Бхарат Подраставшая Мэри с каждым днём всё больше и больше радовала и удивляла отца, а он ежеминутно благодарил Бога за то, что Всевышний когда-то здорово помог ему, надоумив круто изменить жизнь. Несколько лет назад Билл Гранд в составе отряда британских войск отправился в далёкую и незнакомую Индию. Страна Бхарат, как называли её местные жители, привлекала искателей приключений своими несметными богатствами и заставляла не только их, но даже целые государства мечтать владеть ей безраздельно. Португальцы, голландцы и французы потратили много сил, пытаясь завоевать эту удивительную страну. Самыми же удачливыми оказались англичане. Политический расчёт и жестокость, с которой они шли к намеченной цели, позволила им стать хозяевами страны, превосходившей во много раз по площади и населению их далёкую родину. Британец Билл Гранд поступил на военную службу в надежде поправить своё финансовое положение и, как оказалось, не прогадал. Прошло всего несколько лет службы в Индии, а он у

Страна Бхарат

Подраставшая Мэри с каждым днём всё больше и больше радовала и удивляла отца, а он ежеминутно благодарил Бога за то, что Всевышний когда-то здорово помог ему, надоумив круто изменить жизнь.

Несколько лет назад Билл Гранд в составе отряда британских войск отправился в далёкую и незнакомую Индию. Страна Бхарат, как называли её местные жители, привлекала искателей приключений своими несметными богатствами и заставляла не только их, но даже целые государства мечтать владеть ей безраздельно. Португальцы, голландцы и французы потратили много сил, пытаясь завоевать эту удивительную страну. Самыми же удачливыми оказались англичане. Политический расчёт и жестокость, с которой они шли к намеченной цели, позволила им стать хозяевами страны, превосходившей во много раз по площади и населению их далёкую родину.

Британец Билл Гранд поступил на военную службу в надежде поправить своё финансовое положение и, как оказалось, не прогадал. Прошло всего несколько лет службы в Индии, а он уже вместе с Великобританией оказался победителем.

И вот теперь англичане уже который год были полновластными хозяевами огромной страны и её до конца не сломленного народа. Правда, даже сейчас пребывание здесь для британских войск было не всегда безопасным. Только благодаря природной смекалке и изворотливости, склонности к языкам и умению ладить с людьми Билл Гранд смог приспособиться и хорошо вписаться в новую жизнь. Более того, в своё время он не совершил той ошибки, которую совершил его друг и сослуживец Джим Крег, оставивший семью на родине. Понимая, что в далёкой стране ему придётся провести не один год, Билл предусмотрительно привёз с собой в Индию молодую жену, чем сильно облегчил себе жизнь на чужбине.

Когда большие трудности стали отходить на задний план, и для колонизаторов наступило такое время, когда жизнь в захваченной ими стране стала относительно спокойной, семейство Гранд начало подумывать о детях. К этому времени они уже имели небольшой, но собственный дом и кое - какие денежные запасы на «чёрный день».

Рождение дочери вызвало у Билла новый прилив нежных чувств к Элизабет и огромное желание обеспечить семью достойным образом. Прошло ещё немного времени, и семейство Гранд уже могло позволить себе многое из того, о чём, будучи когда-то полуголодным и бедным парнем, мечтал молодой и честолюбивый Билл. Правда, даже сейчас, когда многие колонизаторы уже стали чем-то походить на местных махараджа, семейство Гранд не выделялось особым богатством и роскошью.

Крошке Мэри исполнилось всего пять лет, когда родители смогли поменять свой небольшой и уютный дом на особняк, соответствующий статусу коменданта. Они могли позволить себе иметь несколько слуг - индусов и няню англичанку, приглашённую из Великобритании через два года после рождения дочери.

В их доме царил достаток, покой и счастье, и Гранды, давно мечтавшие о сыне - наследнике, стали подумывать о рождении второго ребёнка. Пока же главным их сокровищем была подрастающая непоседа Мэри. Не по годам смышлёная она свободно болтала не только на родном английском, но и на фарси, санскрите и хинди. На тех языках, на которых общались между собой слуги. Унаследовав броскую красоту матери, способности и хватку отца, малышка уже в детстве демонстрировала все задатки вырасти в незаурядную личность.

Казалось, на свете не было того, чтобы не интересовало девочку. Рано постигнув грамоту, она читала книги по астрономии и истории, интересовалась биологией и медициной, а так же местными знаниями о свойстве камней и ядов. Благодаря феноменальной памяти её знания были настолько глубоки и обширны, что даже монахи, служившие в буддийских храмах и постигавшие знания по медицине десятилетиями, считали незазорным посоветоваться относительно лечебных трав с удивительно одарённой девочкой - подростком.

Билл поощрял любопытство дочери и старался не отказывать ей ни в чём. Когда-то в юности он сам мечтал стать учёным человеком, но не проходящая нищета не давала возможности получить достойное образование. Она предоставляла ему лишь безграничные возможности для укрепления мышц тела, нагружая их тяжёлым физическим трудом.

Будучи комендантом города - крепости Голконда и зная, как отреагируют подчинённые, отец всё же не смог отказать обожаемой дочери в покупке индийского национального платья - сари, в котором та вместе с прислуживавшей ей индийской девушкой Апарной выходила на базар за покупками. Не только индусы, но и английские солдаты останавливались при виде юной белокурой красавицы, облачённой в неприличную для европейской девушки местную одежду.

Перед сном, придя поцеловать дочку, отец подолгу засиживался у её кровати, а она рассказывала ему о принце Раме, читая наизусть «Рамаяну»: «Не нужны шелка и злато сердцу преданной жены. Тень любимого дороже колесницы и казны».

Отец не раз подмечал, что дочь тонко чувствует и понимает те вещи, которые, иногда бывают не под силу ему самому. Временами Биллу казалось, что на свете не существует того, чего не знала бы или о чём не читала его красавица дочь. Каждый раз, думая об этом, отец становился горд и необыкновенно счастлив. Он был уверен, что его дочь Мэри особенный ребёнок, отмеченный Всевышним.

Увлечения дочери науками не поощряла только Элизабет, воспитанная в строгих англиканских традициях.

- Главная задача женщины - быть хранительницей семейного очага, - неустанно повторяла Элизабет дочери.

Так было заведено в семье её прабабушки, бабушки, матери и у неё самой. Элизабет считала, что стремление к наукам не только не способствуют, но даже мешает этому.

- Когда женщина забывает о своих обязанностях, начинает интересоваться чем-то больше, чем собственной семьёй, семейные устои рушатся! - Категорично заявляла она мужу.

Элизабет старалась приобщить подраставшую дочь к ведению домашнего хозяйства, но все предпринимаемые ей попытки заканчивались неудачей.

Когда строгая мать пыталась научить дочь тому, как следует покупать продукты, чтобы они были хорошими по качеству и доступными по цене, а так же готовить из них пищу, Мэри внимательно слушала и, казалось, готова была тут же применить полученные знания на практике. Но стоило только молоденькой леди увидеть на рынке диковинную вещь или редкую книгу, будущая хозяйка моментально забывала о том, зачем она сюда пришла.

Поняв всю тщетность своих попыток, мать вынуждена была отступиться, заявив при этом мужу:

- Помяни моё слово, Билл, из Мэри никогда не выйдет достойной жены и матери. И всё это благодаря твоим бесконечным поблажкам, её строптивости и необъяснимой тяге к книгам.

Билл старался не спорить с женой. В ответ он только молчал или весело насвистывал какую-то английскую мелодию, скрывая от жены довольную улыбку. Вот только хорошо знавшую уловки мужа Элизабет было трудно провести и, заметив скрытую радость супруга, она каждый раз злилась и обречённо махала рукой.

- Скажи мне, Билл, - не могла угомониться женщина, - зачем ей что-то знать о звёздах, если даже глупцу, глядящему на ночное небо, становится понятно, что их невозможно даже сосчитать, не то чтобы о каждой из них что-то знать?

Девочку - подростка живо интересовало не только то, что происходило в их городе, но и то, чем жила огромная страна, ставшая её родиной.

- Папочка, ты мне не верил, - обратилась как-то к отцу тринадцатилетняя девочка, - а я оказалась права. У лорда Уильяма Генри Кавендиш - Бентинка всё-таки хватило мудрости, и он отменил обычай сати. Я же говорила, что найдутся здравомыслящие люди, которые поймут, что самосожжение вдовы на погребальном костре мужа – это страшный обычай, не достойный цивилизованных людей.

Билл Гранд давно привык к слишком взрослым суждениям дочери, но то, что дочь регулярно читает газеты и знает имя генерал – губернатора Индии стало для него очередным открытием. Более того, дочь стала рассказывать ему о деятельности генерал-губернатора и его стремлении к проведению либеральных реформ, стимулируя в качестве дипломатического языка при дворах местных правителей - английский, вместо фарси и санскрита. Он развивал систему народного образования и боролся с сектой тугов, занимавшейся ритуальными убийствами и грабежами. Однако сейчас глубокие познания дочери в том, что сейчас творится в самой большой колонии Великобритании, его в очередной раз сильно удивили.

- Папочка, пообещай мне, что ты выполнишь мою просьбу, - обратилась как-то девочка - подросток к отцу.

- Ты же знаешь, моя милая, что я ни в чём не могу тебе отказать, - отозвался любящий отец. - Подожди-ка. Я сам попытаюсь угадать твою просьбу. Тебе опять понадобилась какая-нибудь редкая книга из Европы? Угадал?

- Я хочу, чтобы ты научил меня метко стрелять, - огорошила отца своим ответом Мэри.

- Скажи мне на милость, зачем юной леди уметь владеть оружием? К слову сказать, я уже не раз замечаю, как ты под руководством Викрама тренируешься в метании ножей. Он слуга и ему эти навыки нужны, ты же будущая леди. Зачем это тебе?

- Каждому человеку надо уметь себя защищать, - безапелляционно заявила Мэри.

- Хорошо, моя дорогая, - согласился отец, не до конца уверенный в том, что он поступает правильно. - Вот только бы об этом не стало известно Элизабет.

- Это будет нашим с тобой секретом, - будто прочитала мысли отца девочка-подросток и ласково прильнула к отцу.

Билл надеялся, что странное увлечение девочки быстро пройдёт, и как только мог, оттягивал момент начала обучения. Спустя несколько дней дочь напомнила отцу о данном им обещании и потребовала немедленно начать занятия. Биллу ничего не оставалось, как уступить.

В 1883 году Сэмюэль Кольт запатентует многозарядное оружие, а ставшая взрослой леди Мэри не только его освоит, но и к большому удивлению многих, проявит в стрельбе из него недюжинный талант и сноровку.

Мэри было четырнадцать, когда счастливый отец сообщил ей о том, что они с матерью ждут второго ребёнка и очень надеются, что это будет мальчик. Однако радость и надежда не слишком долго гостили в их доме. Элизабет умерла от неизвестной местной болезни, не дождавшись рождения сына всего два месяца.

Для Билла и Мэри эта трагедия стала страшным ударом, который каждый из них переживал по-своему. Поселившееся в их доме горе ещё больше сблизило отца и дочь. Между ними и раньше не было секретов, теперь же достаточно взрослая Мэри всё чаще делилась с отцом самым сокровенным, а он в свою очередь рассказывал дочери о своих проблемах и переживаниях.

В сезон дождей, когда жизнь страны замирала, они подолгу просиживали в беседке из бамбука и разговаривали о жизни и своих мечтах. Отцу уже не казалось странным, что эта молоденькая девушка способна не только тонко чувствовать и понимать происходящее. Она могла даже дать дельный совет седеющему и, казалось, хорошо знающему жизнь мужчине.

Для шестнадцатилетней Мэри рассказ отца о том, насколько богата их семья, стал в некотором роде шоком.

- За время службы в Индии я скопил достаточно денег, часть которых потратил на покупку участка земли в одном из красивых мест на берегу реки Кришна. Со временем я надеялся оставить службу и построить там хороший дом, где смог бы счастливо прожить остаток дней со своей любимой Элизабет и детьми, - делился с дочерью отец. - Неожиданно в мои руки попал старинный манускрипт. В нём было сказано, что на этом участке ещё при Великих Моголах была шахта, где добывались удивительной чистоты сапфиры и рубины, которые стоили как бриллиант. А ещё спустя полгода неподалёку обнаружилось месторождение изумрудов. Вот уже несколько лет эти рудники приносят нам большие прибыли.

Мэри слышала о подобных рудниках, на которых индусы жили всего несколько лет и умирали от непосильного труда и болезней. Если колонизаторы - англичане считали смерть своих рабов обыденным делом, то для девушки, выросшей среди слуг - индусов, которые относились к ней с преданной любовью, это известие стало ещё одним потрясением. Она не хотела верить в то, что её добрый и нежный отец, хорошо относившийся в доме к слугам, является безжалостным хозяином такого рудника.

Юная девушка зачитывалась книгами, приведёнными из Европы, и гордилась Великобританией, которую считала своей настоящей родиной. Далёкая страна казалась ей идеальной во всех смыслах. Ведь там развивалась промышленность и науки, в ней никогда не было рабства, а граждане даже не догадывались о том, что в обществе может существовать каста неприкасаемых.

Известие о том, что её отец представитель этой «идеальной» страны, является таким же рабовладельцем, потрясло её до глубины души. И это даже на некоторое время отдалило друг от друга самых близких и родных людей.

Ушедший в отставку Билл Гранд полностью посвятил себя руднику, находившемуся в нескольких десятках миль от дома. Вдовец был не в силах забыть любимую Элизабет, поэтому, оставляя дочь на попечение преданных слуг, уходил с головой в работу. Он неделями не появлялся дома, где каждая вещь до сих пор напоминала ему о безвозвратно ушедшем счастье. Предоставленная самой себе Мэри продолжала посещать буддийские храмы, водить знакомство с йогами, медитировать, совершать омовения в священной для индусов реке Ганг, молить о счастье и здоровье Деву Марию и просить прощения грехов у милостивого Иисуса Христа. Жадная до знаний и метавшаяся душа девушки искала ответы на мучавшие её вопросы.

- Как устроен наш мир, где за днём всегда приходит ночь, а человек сначала рождается ребёнком, потом подрастает, становится взрослым, затем стареет и умирает? Кто ведает всеми происходящими на земле процессами? В чём истинное предназначение человека, пришедшего в этот мир, и лично её? Мэри Гранд.

Последнее время отец уже не раз заводил с дочерью разговоры о том, что после его смерти рудник перейдёт в её владение.

- Я подыскиваю честного управляющего на случай моей преждевременной кончины, - как-то сообщил отец. Эти слова больно ранили сердце дочери, и она просила отца:

- Папочка, умоляю! Не говори мне о смерти. Я боюсь остаться совсем одной.

- Всё в руках божьих. Мне не хочется оставлять тебя одну, но в тайне я мечтаю о том времени, когда наши с Элизабет души вновь встретятся.

- Отцу тяжело одному справляться с рудником, и я должна стать ему незаменимым помощником.

С этого дня девушка поставила перед собой новую цель – узнать всё, что только можно, о драгоценных камнях и их свойствах, а также о правилах ведения бизнеса.

Базар восточного портового города, не смотря на всю опасность его посещения, притягивал Мэри будто магнитом. Здесь можно было купить свежую «Times of India», найти диковинные вещи и старинные книги, узнать о самых последних новостях в различных уголках света и встретить не только заморских купцов, но даже разухабистых флибустьеров. Девушка не могла надышаться неповторимым воздухом восточного базара, который впитал в себя запахи продаваемых здесь пряностей.

-2

Белолицая красавица, облачённая в сари, сама казалась многочисленным посетителям портового базара не меньшей диковиной, чем те, что продавали торговцы из далёких стран. Она свободно общалась с купцами на их родных языках, расспрашивала о диковинных вещах и событиях в других частях света, чем вызывала большое удивление у заморских и у местных торговцев. Однажды, торговавший персидскими коврами купец, которого она на фарси стала с глубоким знанием дела расспрашивать о тонкостях выделки ковра, от удивления долго не мог произнести ни слова, а потом долго шептал в след удалявшейся девушке:

- Шайтан! Клянусь Аллахом, шайтан!

Самым же интересным и притягательным для Мэри было подслушать рассказы стариков, видимо, немало повидавших на своём веку. Один из них привлекал её особо. Он был худ, смугл и не ухожен, но от него веяло такой силой духа, что не каждый английский солдат, всюду в этой стране чувствовавший себя господином, отважился бы не только ударить, но даже обругать его. Откуда появляется и куда исчезает этот старик, не знал никто. Даже обитатели соседних кварталов, готовые за незначительную плату дать информацию о каждом человеке, появившемся на базаре портового города, не могли сказать о нём чего -то определённого.

Девушка долгое время разыскивала старика с твёрдым намерением пригласить его в дом и подробнее расспросить о дальних странах и виденных им чудесах, но он вот уже больше месяца не появлялся на базаре.

- Конечно, отцу не понравилось бы моё общение с нищим стариком - индусом, - говорила себе Мэри, - но я уверена, что смогла бы найти доводы и убедить его в правильности своего поступка.

Именно с этой целью Сиддхартха, ухаживающий в их доме за лошадьми, по приказу молодой госпожи ежедневно отправлялся на поиски странного старика, но каждый раз возвращался к своей госпоже ни с чем.

- Старик будто в воду канул, - извиняющимся голосом сообщал он Мэри. – Местные не знают, откуда он появляется и куда пропадает потом.

Многочисленные книги, которые были её самыми преданными друзьями и советчиками, помогали ей на время забывать об одиночестве и хоть как-то приглушать тоску по отцу. Но сейчас даже чтение перестало доставлять ей былое удовольствие. Мысли о странном и так притягивающим её старике никак не давали ей сосредоточиться.

Старик возник ниоткуда. Слуги, оторопевшие от вида старого оборванца вблизи молодой госпожи, не могли понять, как ему удалось проникнуть в хорошо охраняемый дом незамеченным. Охранники, кинувшиеся было к незваному гостю, были остановлены властным окриком Мэри.

- Не трогайте его! Это мой гость. Проводите его в дом и сытно накормите.

На протяжении трёх дней странный старик был желанным гостем в доме Грандов. Мери вела с ним долгие беседы, расспрашивая о смысле жизни, об Истине, которую каждый должен познать, а так же о предназначении человека, пришедшего в этот мир. Самым удивительным было то, что убелённый сединами старик, повидавший полмира, и молодая, ещё неискушённая в жизни девушка, понимали друг друга с полуслова.

- Много лет назад, будучи шестнадцатилетним юношей из семьи махараджа, я полюбил прекрасную девушку, - рассказывал свою историю старец. - Первое чувство любви было похоже на огнедышащий вулкан, который никому не дано усмирить. Жизнь казалась мне удивительной и прекрасной, потому что я страстно любил, и был любим девушкой, казалось, посланной мне небесами. О чём ещё можно было мечтать юноше в эти годы?

Старик тяжело вздохнул.

- Ведь я любил, был любим и от этого был безмерно счастлив. Казалось, что наше счастье будет вечным, потому что, как нам казалось, ничто и никогда не сможет нам помешать. Но нашему счастью не суждено было сбыться, потому что девушка, которую я полюбил, принадлежала касте неприкасаемых. Душевные муки, которые я тогда переживал, нельзя передать словами. Я хотел быстрее умереть, чтобы в следующей жизни иметь возможность быть рядом с любимой. Мой слуга, любивший меня как сына глядя на мои страдания, решился раскрыть мне тайну, много лет назад доверенную ему его дедом.

- Умирая, мой дед рассказал мне о том, что к северу от Гималаев существует страна, в которой все люди очень счастливы. Она скрыта от чужих взоров горами, посреди которых есть озёра с мёртвой и живой водой. Населяющие её люди свободны, равны и лишёны человеческих пороков. Именно в ней Будда был посвящён в учение Колеса времени.

- Как можно попасть в эту страну? – Спросил я старого слугу.

- Никто не сможет добраться до этой страны, если его туда не призвали, - пояснил старый слуга. - Чтобы добиться этого, нужно много работать над собой и стать почти совершенным человеком. Призванный может читать мысли на расстоянии, излечить себя от любой болезни, заглянуть в далёкое будущее и жить более ста лет. Только там люди могут быть беспредельно счастливы. Чтобы стать призванным, нужно пройти множество испытаний, искоренить в себе пороки и наполнить сердце любовью. Если ты согласен, я готов, насколько мне хватит сил и жизни, пройти с тобой этот нелёгкий путь.

- Слова старого слуги потрясли меня, и я сразу же принял решение отправиться на поиски неведомой страны. С не покидавшим меня чувством о том, что новый день принесёт мне надежду на счастье, я заснул. Разве я мог предположить, что наш разговор будет кем-то подслушан? На утро обезглавленное тело моего слуги было выставлено на показ, а любимая девушка была отослана в дальнее селение, где её должны были выдать замуж. С этого дня по приказу родителей меня стали тщательно охранять. Мысль о побеге и поисках загадочной страны не покидала меня, но осуществить задуманное пока было невозможно.

Прошло два мучительных года, и родители, сами того не ведая, решили мою судьбу. Девушка, выбранная мне в жёны и привезённая издалека, не могла скрыть своих душевных страданий и плакала день и ночь. Вспомнив любимую, которую тоже насильно выдали замуж, а также преданного слугу, мечтавшего найти неведомую страну любви и счастья, я решился на побег. Теперь меня охраняли менее тщательно, и мне удалось незаметно покинуть своё заточение. Будучи готовым выдержать любые испытания или умереть, я отправился на поиски вместилища мудрости, где соприкасается земное и небесное. За многие годы странствий я прошёл через лишения и страдания. Чем сильнее были мои страдания, тем крепче становилась моя воля и дух.

В одном из небольших городов на севере страны я увидел немощного старика, которого все считали умалишённым. Ему бросали объедки, чтобы посмеяться над ним, а он благодарил людей за их доброту и щедрость. Я пожалел старика и поделился с ним своей скудной едой, а добрая женщина предоставила нам кров, правда, предупредив, что семья голодает, и накормить ей нас нечем. Старик поблагодарил женщину и сказал, что ей воздастся за её доброту.

Утром нас разбудил страшный переполох в доме, если эту старую лачугу можно было назвать домом. Оказалось, что сын женщины, игравший во дворе, нашёл крупный самородок. Обезумевшая от счастья женщина благодарила Бога за то, что он всё же услышал её молитвы. Меня же удивило поведение старика.

- У каждого своя судьба и каждому воздаётся за добродетельные и дурные поступки, - тихо изрёк он. – И никому не дано уйти от этого.

При этом в давно потухших глазах старика появился странный блеск, делавший их удивительно живыми. Он показался мне необычным, потому что какая-то сила внутри меня неумолимо тянула меня к незнакомцу. Лишь усилием воли я заставил себя проститься с ним и продолжить свой путь.

Мне открывались истины, которые я раньше не замечал, или не хотел замечать. Я становился мудрее и научился понимать посылаемые мне кем-то неведомым сигналы. Каждый правильный и добродетельный поступок приближал меня к цели, дурной - уводил от неё. Прошло много лет, прежде, чем я понял, что события вокруг меня развиваются совсем не случайно. Несколько раз на моём пути встречались люди, к которым я испытывал такую же магнетическую тягу, как к тому «умалишённому» старику. Они были разного возраста и сословия, но блеск их на секунду вспыхивавших глаз, подтверждал правильность моих догадок.

Прошли годы, прежде чем я был допущен к новой ступени испытаний. Путь привёл меня к высокогорному озеру, где моим очам предстала невиданной красоты картина. Озеро с кристально чистой водой, напоминавшее огромный бриллиант, отражало в себе заснеженные вершины гор и, плывущие по удивительному голубому небу облака. Казалось, что здесь никогда не было ничего живого. Только вечная красота и покой. Любуясь первозданной красотой, я не сразу заметил, как рядом со мной появился вначале «сумасшедший» дед, благодаривший всех за благодеяния, незаметно превратившийся в купца - иностранца, помогавшего мне когда-то, затем в мальчика – разносчики воды, сжалившегося надо мной и не давшего умереть от жажды. Передо мной происходили чудесные превращения, от которых я не мог оторвать восторженных глаз. Последним в этой череде был идеально сложенный юноша. На мой немой вопрос тут же последовал подобного рода ответ:

- Ты долго шёл к намеченной цели, и она уже близка. Мы смотрящие, посланные на землю Верховным Правителем, поэтому нам известны все твои поступки. Пока ты правильно шёл к главной цели. Годы испытаний не сломили тебя и не дали свернуть с истинного пути. Сегодня ты станешь воином добра – Посвящённым.

В ту же секунду я очутился на берегу озера, которое минуту назад наблюдал с высоты птичьего полёта. Его окружали огромные каменные стены, а одна из них, поверхность которой была идеально отполирована, напоминала огромное вогнутое зеркало. На вопрос, всплывший в моей голове: « Как я смог так быстро здесь очутиться?» Был дан ответ: «Здесь время течёт по-особенному, а всё, что ты здесь видишь, дело рук призванных». Люди, одетые в странные одежды, появились ниоткуда и двинулись к озеру. Спустя мгновенье я странным образом очутился среди них. Они были высокого роста, а их бесформенные одежды не могли скрыть их идеально сложенных тел. Информация, беззвучно передаваемая кем-то невидимым, странным образом попадала мне в голову и откладывалась в ней.

- Эта страна является земным хранилищем мудрости. Её населяют совершенные люди. Те, кто останется на земле после главного сражения между силами Тьмы и силами Света. Правитель этой страны – самый мудрый из всех совершенных людей, потому что владеет секретами священных вогнутых зеркал, позволяющим видеть далёкое будущее и узнавать судьбы человечества. Тридцать два правителя по сто лет каждый будут править в этой стране, а последний их них соберёт огромную армию совершенных душой и телом воинов и разгромит все силы Тьмы. Только тогда на земле воцарится покой, и весь мир станет единой священной страной. Прекратятся войны и страдания, а все люди будут счастливы и обретут бессмертие. Но силы Тьмы ещё сильны, потому что мы живём в зле. Чёрные дьявольские силы не могут соприкасаться с людьми напрямую и воздействуют на его сознание. Они воздействуют на сознание и крепнут, получая силу из людской ненависти, зависти, злости и других дурных поступков. Цель тёмных сил – управляя сознанием людей и насаждая в них зло, разрушить тот мир, который создан светлой силой по своему образу и подобию. Тёмные силы хотят доказать светлым силам, что они сильнее, потому что смогли победить злом добро. Иногда в этой борьбе временно побеждает зло, и люди теряют веру в добро. Призванные не могут вмешиваться в события, происходящие за пределами священной страны, поэтому во время своего правления каждый правитель собирает отряды посвящённых и посылает их в мир людей. Их задача помогать людям, вставшим на сторону Света. Отныне ты один из них.

Высшие силы Света даровали человечеству зашифрованный текст, в котором описана вся его жизнь с момента возникновения жизни, экспериментов над людьми, развития человеческого общества и до того момента, когда человечество на Земле должно будет стать совершенным. Даруя людям священный текст, Творцы понимали, что оно ещё несовершенно и не готово воспринять и правильно использовать подобную информацию о себе. Именно поэтому Высшими силами были отобраны семь человек из разных уголков земли, прославившихся своей духовностью и благочестием, на плечи которых отныне ложилась ответственная миссия. Они должны весь период своей земной жизни хранить от сил Тьмы доверенную им часть священной тайны, а, покидая этот мир, передать её следующему хранителю. Так должно продолжаться до тех пор, пока человечество не станет совершенным. Основа совершенства – это исключительная духовность людей. То, что неподвластно силам Тьмы. На пути к совершенству человечеству предстоит пройти через тяжёлые испытания, и лишь небольшая часть человечества сможет дойти до конца. Много веков назад силам Тьмы стало известно о переданной на хранение людям священной тайне. Поэтому на всём пути человечества к совершенству, посланцы тёмных сил ищут хранителей священной тайны, чтобы завладеть ей. Получив в руки зашифрованный текст и расшифровав его, они смогут проникнуть в тайну священных вогнутых зеркал, где можно будет увидеть бой последнего правителя. Если тайна будет раскрыта, последствия битвы могут быть непредсказуемы, а человечество может погибнуть. Если же священная тайна останется в руках хранителей до конца и человечество, успеет достичь совершенства до начала последней битвы, бездуховные силы Тьмы ждёт окончательное поражение. В священной стране им не будет места, и они погибнут навсегда.

На протяжении многих веков чёрная сила, с помощью воинов тьмы, пытается найти и прочесть зашифрованный текст. Те, с кем тебе придётся сразиться, очень сильны и владеют тайной обычных зеркал, которые являются воротами в мир призраков. Единожды попавший в этот мир, навсегда становится преданным слугой тёмных сил и теряет свою духовность. Высшие силы, позаботились о том, чтобы в случае вселенской катастрофы их лучшее творение, которым является человечество, не погибло. С этой целью на территории многих стран были созданы священные схроны, ключи от которых разбросаны по всему миру. В Китае, например, это нефритовая статуэтка и чёрный бриллиант, на котором написаны заповеди, как спасти человечество. В Европе только расшифровав священный манускрипт можно узнать, где находятся схроны, благодаря которым в критический момент можно возродить человечество. Однако, являясь носителями священной тайны, люди не становятся ангелами, они продолжают оставаться обычными людьми, проживают обычную человеческую жизнь, отмеренную им свыше, а, покидая этот мир, передают миссию по хранению священной тайны новому хранителю.

С сегодняшнего дня ты обретёшь ряд недоступных другим людям качеств, которые пригодятся на твоём трудном пути, но при этом останешься человеком со всеми слабостями и пороками. В тебе ежеминутно будут бороться два начала, и многое будет зависеть от того, какое из них одержит верх.

Мэри смотрела на старика и уже понимала, что миссия мудрого старика, не дать силам Тьмы найти священный манускрипт, а следующей хранительницей его станет она Мэри Гранд.

- Подходит время, когда утерянный священный манускрипт должен быть найден, а поможет тебе его найти белокурая красавица, носящая сари и владеющая языками страны Бхарат. Так было сказано мне кем-то невидимым. Я искал тебя много лет и почти прошёл свой путь. Теперь наступает твой час. Тебе предстоят тяжёлые испытания, которые ты должна будешь пройти до конца. Это и есть главная миссия твоей жизни.

На этом старик прервал свой рассказ и исчез так же неожиданно, как и появился, оставив девушку наедине со своими мыслями.

- Могу ли я рассказать об этом отцу? Он всегда гордился мной и верил, что моя жизнь будет не такой как у всех, - подумала Мэри, но сразу же получила неизвестно откуда пришедшей ей в голову ответ.

- Это чужая тайна, доверенная только тебе, а гордость и хвастовство – это те пороки, которые укрепляют силы Тьмы.

Долгие дни сменяли такие же долгие месяцы, но старик больше нигде не появлялся. Удивительным было то, что никто из слуг даже не заикнулся отцу о таинственном старике, гостившем у молодой госпожи целых три дня. Ей начинало казаться, что всё это было каким-то удивительным сном.

- Правители не могут вмешиваться в историю человечества, - вновь и вновь вспоминала она мудрые слова старика. - Каждому при рождении указывается путь, который ему необходимо преодолеть. Однако этот путь не прямая линия, и каждый имеет право выбора. Путь этот тернист, но человек не является на нём одиноким путником. Он идёт по жизни с другими такими же путниками, а свыше ему даются знаки и ориентиры. Чем лучше человек ориентируется в этих знаках, тем легче он идёт по жизненной дороге. Много испытаний, лишений нужно пройти, прежде чем человек приблизится к совершенству. На этом пути ему даны не только горести и разочарования, а так же радости и удовольствия. Но люди слабы. Они подвержены искушениям и порокам. Каждое благодеяние приближает человека к главной цели – стать совершенным и населять землю, когда наступит золотой век, а каждый дурной поступок, уводит от неё в стан врагов. Чем больше людей пойдут по пути добра, тем легче будет достигнуть победы в решающей битве.

Каждый ребёнок рождается со светлой душой, но потом, идя по жизни, начинает приобретать пороки. Тот, кто справляется с ними, вступает в ряды защитников добра. Чёрные силы не могут участвовать в процессе перерождения. И их задача склонить родившихся беспорочными людей к порокам и сделать из них воинов зла.

История человечества – это борьба сил добра и зла. Маленькое зло, совершённое одним человеком, не очень страшно, но когда объединяется зло многих людей, оно вырастает в страшную силу. Задача смотрящих, живущих в мире людей, отыскивать людей, наиболее близко подошедших к совершенству и помочь им стать посвящёнными. Задача посвящённых в каждом поколении не допустить гибели человечества, оказывая влияние на ход истории. Но так как посвящённые всего лишь люди, правители, способные видеть далёкое будущее, посылают людям знамения, которые не дают возможности изменить глобальные события истории, которые обязательно должны произойти, иначе в начертания событий может вмешаться тёмная сила и битва окажется очень тяжёлой, а последствия её могут быть очень трагичными.

Сегодня в жизни Мэри произошло событие, о котором она давно мечтала. Отец принял решение отправить её в Лондон.

- Мэри ты привыкла к жизни в Индии и хорошо заешь её обычаи и нравы, но в этой стране ты всегда будешь чужой. В молодости я мечтал заработать много денег и вернуться в Великобританию, но теперь, когда здесь находится могила твоей матери и моё дело, я должен остаться. Твоя жизнь только начинается, поэтому ты должна покинуть Индию и уехать в Европу.

Билл Гранд с первого дня рождения Мэри мечтал о том, чтобы его дочь стала настоящей леди. Такой, какой была его любимая Элизабет, принадлежавшая обедневшему, но древнему и достаточно знатному роду в Глостершире. Первые годы их совместной жизни то обстоятельство, что Элизабет была представительницей одного из знатнейшего, но обедневшего рода Великобритании, сильно мешало их отношениям. Молодого супруга ни днём, ни ночью не покидала мысль о том, что его высокородная супруга достойна большего, чем может дать ей молодой и не слишком хорошо обеспеченный офицер.

- Кроме своей преданной и чистой любви я не могу дать ей и сотой доли того, чего она достойна по рождению, - сокрушался молодой супруг. В одну из тяжёлых для молодой семьи минут, он поклялся. - Я сделаю всё возможное и даже не возможное для того, чтобы Элизабет и наши дети получили то, чего они достойны. То, что не доступно было мне самому.

Он почти выполнил свою клятву, но вмешавшаяся безжалостная Судьба, навсегда лишила его возможности сделать всё это для любимой.

Сам Билл Гранд был выходцем из семьи священника и не имел пышного титула, который мог бы передать своей дочери. Правда, сейчас он уже ясно понимал, что наступают другие времена, когда править балом начинают большие деньги. В настоящее время он уже мог обеспечить дочери безбедное будущее, а, следовательно, и хорошую партию, которую можно было подыскать только в Лондоне.

Семнадцатилетняя Мэри пока не задумывалась о замужестве. Её привлекало всё новое, незнакомое и интересное. Всё то, что она могла увидеть и узнать в далёкой и так манящей её Великобритании.

Отец побоялся отправить дочь на быстроходном клипере, перевозившем из Индии чай нового урожая, потому что эти парусники, выгодно отличавшиеся своей скоростью, были привлекательной добычей для пиратов, промышлявших в водах Индийского океана. Пароход казался Биллу более подходящим для такого длительного путешествия, а те украшения, которые он приготовил для дочери, лучше было хранить в отдельной каюте. Билл больше недели не показывался на руднике, посвящая всё своё время сборам любимой дочери. Он подписывал какие-то бумаги, оформлял счета и отдавал распоряжения. Многочисленные платья, срочно пошитые по последней европейской моде, были давно отглажены и дожидались укладки в большой плетёный сундук.

Вечером накануне отъезда отец достал из сейфа, который был замаскирован в его комнате за шкафом, и о существовании которого Мэри даже не догадывалась, несколько красивых коробочек, обтянутых китайским шёлком, и открыл одну из них.

-3

- Дорогая моя, я очень любил твою мать. Это изумрудное колье я хотел подарить ей в день рождения нашего сына, но Бог наказал меня, отняв их у меня. Теперь оно твоё и, надеюсь, принесёт тебе счастье.

Чувства нежности, которые Мэри не часто проявляла в последнее время к отцу, заставили её броситься к нему на шею. Скупая слеза, предательски появившаяся на глазах Билла, вызвала в дочери чувство вины за то одиночество, которое отцу предстоит пережить в её отсутствие.

Отец быстро взял себя в руки, достал колье из футляра и с нежностью украсил им шею дочери. И только никак не хотевшая закрываться в дрожащих руках застёжка выдала его сильное волнение.

Мэри была очарована красотой и изяществом украшения. Даже в полутёмной комнате драгоценные камни блистали каким - то загадочным светом. Билл залюбовался дочерью, напомнившей ему красавицу Элизабет.

- Это колье сделано по эскизам со старого манускрипта, - сообщил он. - Мне кажется, что такое украшение носила какая-то восточная царица. Теперь его будешь носить ты, моя принцесса.

Слово «манускрипт» пронзило девушку будто молния. Возбуждённая Мэри сразу потеряла интерес к украшению и начала расспрашивать отца о свитке. Немного обиженный Билл, не стал высказывать Мэри своего недовольства и лишь отметил для себя, что его любимая дочь действительно незаурядный человек.

- Как же нужно любить эти науки, чтобы быть готовой променять бесценные украшения на какой-то старинный свиток? Это выше моего понимания.

Видя нетерпение дочери, Билл подошёл к сейфу и достал изящную шкатулку, верх которой венчал искусно сделанный цветок лотоса. Казалось, он только что распустился под лучами восходящего солнца, и даже утренняя роса ещё не успела просохнуть на его нежных лепестках. Девушка смотрела на него широко открытыми глазами и боялась пошевельнуться.

- Отец, откуда у тебя эта шкатулка?

Биллу явно не хотелось посвящать дочь в неприглядную историю, участником которой он стал несколько лет назад, и сдался лишь потому, что знал настойчивость своей дочери.

- В тот год наш отряд вёл военные действия против местных повстанцев в предгорье. Мы отбивали одно нападение за другим, но, в конце концов, всё же вынуждены были отступить вглубь горного массива. Начавшийся ливень загнал нас с Джимом Крегом в пещеру, где, судя по всему, нам предстояло провести целую ночь. За разведением небольшого костра из найденных здесь же нескольких сухих веток, мы не заметили, как наступила ночь, и нас обоих свалила усталость. Проснувшись, мы обнаружили, что вход в пещеру завалило камнями. Никому из нас не хотелось быть погребённым в этой каменной могиле, поэтому мы сразу же предприняли попытку их расчистить. Даже на то, чтобы проделать небольшое отверстие, у нас ушло больше часа. Камни были большие и тяжёлые, но непреодолимое желание выбраться наружу придавало нам сил. Не знаю, сколько прошло времени пока мы с остервенением и голыми руками разгребали эти камни, но нам всё же удалось проделать небольшое отверстие и выбраться наружу.

Узкая горная тропинка, приведшая нас с Крегом в наше временное убежище, была всё ещё мокрой и опасной для движения. Стоило нам немного отойти от пещеры, как наши ноги стали опасно скользить, а вновь начавшийся ливень, заставил нас вернуться в пещеру. Мы буквально вытаращили глаза, когда застали там неизвестно откуда взявшегося старика. В его руках была эта самая шкатулка. Шёлк на ней был абсолютно сухим, а это означало, что шкатулка всё время находилась в пещере. Как индус оказался в пещере, для меня до сих пор остаётся загадкой. Прикинув, что старинная вещица стоит неплохих денег, Крег шепнул мне:

- Я думаю, нищему старику такая роскошь ни к чему, а нам с тобой она просто необходима.

- Тогда мы совсем не считались с местными, – говоря об этом, Билл Гранд тяжело вздохнул. - Тем более, сила явно была на нашей стороне. Мне показалось, что старик умеет читать наши мысли. Он моментально понял наши намерения и предложил :

- Вы оба мечтаете разбогатеть. В этой шкатулке есть план заброшенной шахты, где ещё при Великих Моголах добывали драгоценные камни. Она находится недалеко отсюда, но только я один могу прочитать этот план. Обещайте мне, что если я покажу вам место, где находится шахта, вы отдадите мне содержимое шкатулки, которое для вас не представляет никакого интереса. Старинный манускрипт, который вы в ней найдёте, написан на неизвестном и потерянном для людей языке и вряд ли может представлять интерес таких людей, как вы. - Индус распахнул шкатулку, и мы увидели два старинных свитка, исписанных странными знаками. На одном из них был план, начертанные значки под которым, не могли сказать нам ровным счётом ничего.

Вдруг Джим заметил в самом углу шкатулки большой и необыкновенной чистоты изумруд.

- Проклятый старикашка, - накинулся он на старика. - Ты хотел обмануть нас, скрыв бесценный камень!

- Этот камень обладает красотой и ценностью только тогда, когда находится в этой шкатулке или, оправленный в золото, является частью колье, изображённого на манускрипте, - пояснил нам старик. – Возьмите его в руку, и вы заметите, что он скорее похож на пустую горную породу, чем на драгоценный камень.

Мы с Крегом одновременно подумали, что старик либо выжил из ума, либо хочет ловко нас надуть. Чтобы проверить его слова, я подошёл к старику и взял в руку самородок. Камень и вправду оказался очень странным. Он стал тускнеть прямо на наших глазах и вскоре превратился в обыкновенный камень, великое множество которых разбросано на горных дорогах.

Когда мы со стариком ударили по рукам, дождь прекратился так же неожиданно, как и начался, и мы в сопровождении старика отправились в лагерь. Дорога к нему оказалась к нашему удивлению не столь длинной, как мы в начале предполагали.

Оказалось, что ещё вечером подошедшим нам на помощь войскам всё же удалось разбить отряды повстанцев. Наши потери были велики, поэтому оставшиеся в живых приветствовали нас громкими и радостными возгласами. Нас расспрашивали о том, каким образом нам удалось спастись из «мясорубки», в которую мы с Джимом попали. Нам же не терпелось поскорее узнать, где находится заброшенная шахта, о которой так обнадёживающе говорил старик. Однако возможности покинуть лагерь пока не представлялось, и мы вынуждены были набраться терпения и ждать. Мы с Крегом сильно нервничали, но вскоре командир приказал маленьким группами в три - пять человек обойти окрестности лагеря и уничтожить одиноких повстанцев, продолжавших скрываться в зарослях предгорья. Мы с другом сразу же вызвались пойти вдвоём.

Прихватив по совету старика тонкий канат, и не забыв припрятать в лагере шкатулку со свитком и странным изумрудом, мы отправились на поиски шахты.

Несмотря на свой преклонный возраст, старик легко преодолевал препятствия, попадавшиеся нам на пути, а мы, молодые и здоровые, еле успевали за ним. Он видел скрытые от чужих глаз тропы, легко обходил кем-то вырытые ямы - ловушки и быстро приближал нас к цели. Неожиданно он остановился.

- Вход засыпан обвалом, - сообщил он нам. - Придётся пробираться в неё со стороны гор.

Мы оба таращили глаза на то место, куда указывал нам старик, но так и не смогли ничего разглядеть.

- Здесь нужно двигаться очень осторожно, - предупредил нас индус и быстро зашагал в противоположную сторону.

Пройдя больше километра мы достигли того места, где, по словам старика, был второй вход в шахту. Небольшая трещина, в которую старик предложил нам спуститься, вызвала у нас смутные опасения. Мы стояли в нерешительности, когда старик предложил спуститься в эту трещину с одним из нас. Недолго думая, Джим согласился. Обвязав их верёвками и оставаясь наверху, я контролировал спуск.

Шахта оказалась не глубокой, но протяжённой, отчего ждать возвращения старика и Джима пришлось довольно долго. Когда они вернулись, карманы друга были набиты породой, в которой явно просматривались большие сапфировые вкрапления, а в руках он держал целую дюжину самородков.

- Нам даже не пришлось отбивать породу, - с восторгом делился взволнованный Джим. - Большие куски драгоценной руды и даже самородки валялись у нас прямо под ногами. Мне показалось, что люди покинули её неожиданно, будто чего-то сильно испугавшись. Они даже не взяли найденные самородки. Билл, с этой минуты мы с тобой сказочно богаты!

Старик призвал нас поскорее вернуться в лагерь за шкатулкой, опасаясь, что она может пропасть без присмотра, и мы вынуждены были отправиться в обратный путь.

Спуск по извилистым горным тропам оказался значительно труднее, чем подъём. На одном из крутых спусков Крег не удержался и, продолжая двигаться по инерции, сорвался бы в пропасть, если бы ни уткнулся в спину стоявшего, будто вкопанного в землю, старика. Именно это происшествие натолкнуло друга на дурные мысли. Мы уже видели горящие огни лагеря, когда на одном из крутых спусков Джим, шедший следом за стариком, толкнул его в пропасть.

Падая, странный старик не произнёс ни звука, а его тело сразу же поглотила мгла. Мне было жаль старика, но Джим стал убеждать:

- Ты не представляешь, какие там сокровища! Старик мог ещё кому –нибудь показать эту шахту, оставив нас нищими.

Поддавшись соблазну разбогатеть, я согласился с доводами друга, а моя зароптавшая было совесть, тут же была мной усмирена. Позже выяснилось ещё одна странность. Оказалось, что неприглядный участок с заброшенной шахтой отошёл мне ещё при покупке земли, которую я приобрёл несколько лет назад для нас с Элизабет.

Несколько месяцев пролетели незаметно, и я с солидным повышением по службе вернулся в город, где оставил семью. Мысль о шахте не покидала нас с Джимом ни днём, ни ночью, лишив спокойствия и сна. Не афишируя своих действий, мы продали несколько самородков, найденных в шахте, и наняли специалиста, чтобы основательно исследовать доставшийся нам рудник. Шкатулка всё это время хранилась в моём доме. Иногда вечерами я доставал её из сейфа и любовался лежащем в ней камнем. Я даже делал временами попытки прочесть начертанный на свитке текст. Но всё было тщетно.

Наши дела быстро пошли в гору. Оказалось, что недалеко от того места, которое показал нам старик, находится ещё один заброшенный рудник. Специалист, нанятый для изучения шахты, заявил, что впервые видит такое количество самородков и готов немедленно приступить к более детальному изучению породы в лаборатории. Как выяснилось, здесь было огромное количество руды для самых красивых кашмирских сапфиров. Мы наняли индусов, которые за гроши день и ночь работали в шахте. Месторождение оказалось очень богатым, а наши камни, отличавшиеся хорошей чистотой и большими размерами, охотно скупались заезжими купцами для ювелиров Европы и Востока. Вот так в одночасье мы с Джимом стали обладателями рудников, где добывались сапфиры, рубины и изумруды, - тяжело вздохнув, сказал отец.

- Когда Элизабет сказала мне о том, что ждёт ребёнка, я был на седьмом небе от счастья и поклялся преподнести ей необыкновенный подарок. Тут-то я и вспомнил о манускрипте из шкатулки. Подобрать ювелира, способного выполнить такую тонкую работу, оказалось нелегко. В поисках ювелирного дела мастера я объездил Нагпур и Бомбей, расспрашивал о нём в торгующих украшениями лавках Калькутты, и, наконец, нашёл его. Это был араб или перс, много лет проживший в Индии и, судя по всему, чувствовавший камни сердцем. Отобрав самые красивые камни, я отправился к нему.

Мастер одобрительно зацокал языком, когда я высыпал ему на стол содержимое бархатного мешочка. Эскиз колье на манускрипте поразил его так, что он несколько минут смотрел на него и молчал. Потом мастер стал выкладывать камни прямо на рисунок, но центральное место оставалось свободным и ювелир, прикладывая то один, то другой камень откладывал их в сторону.

- Я не могу понять, что должно быть здесь, в центре, - обескуражено сообщил он. - Стоит мне положить какой-то камень в середину, как блеск других камней меркнет, и они становятся не живыми.

Мне пришлось открыть шкатулку и достать странный самородок. К моему удивлению большой изумруд, перекочевавший в руки ювелира, не потерял своего блеска, но явно поверг мастера в смятение. Придя в себя, он известил меня, что работа сложная и на неё уйдёт не менее двух месяцев. Я не стал возражать, потому что до рождения сына оставалось ещё около четырёх месяцев.

Когда посыльный ювелира сообщил мне о готовности заказа, я отправился его забирать. Колье было точной копией рисунка со свитка, а чарующая игра света на гранях обработанных камней делала его завораживающим. Отказ ювелира принять от меня деньги за выполненный заказ стал для меня полной неожиданностью.

- Сделать такую работу хотя бы раз в жизни выпадает не каждому мастеру, – объяснил он мне. - Пусть колье принесёт счастье Вашей дочери.

- Дочь ещё слишком мала для него. Это подарок жене, – ответил я и, не желая остаться в долгу, подарил мастеру несколько крупных необработанных сапфиров.

Дома меня ждал доктор Джеферсон, который сообщил, что захворавшая всего два дня назад Элизабет, скончалась за час до моего возвращения от странной местной болезни. Свалившееся на меня непоправимое горе, заставило на время забыть об украшении.

Вскоре мне пришлось оставить службу и вплотную заняться шахтой, которую мы с Джим ом боялись оставить без присмотра. Мы сами следили за добычей и вели учёт, потому что не могли допустить к этому случайных людей, способных за неделю превратить нас в нищих.

Уволившись со службы, Джим, у которого появились немалые деньги, стал пить ещё больше. На мои упрёки, что его пристрастие к спиртному может погубить дело, он отвечал, что только ром и виски позволяют ему забыть страшную рожу господина, приходящего к нему по ночам и требующего отдать шкатулку. До одного случая, я считал все его видения пьяным бредом и продолжал категорически настаивать на том, чтобы Джим бросил пить.

Весь день я отсутствовал дома, улаживая наши дела с векселями, не догадываясь, что в это время происходит у меня дома. Оказалось, что утром Джим ворвался к нам в особняк и стал требовать у Элизабет, чтобы та немедленно отправила слуг на мои поиски. При этом его чёрные и вьющиеся волосы, доставшиеся ему от бабки, согрешившей с моряком – испанцем, были абсолютно седы.

Я благодарил Бога за то, что вовремя появился на пороге. Опоздай я хоть на минуту, мне пришлось бы застать твою мать в истерике. Глядя на поседевшего Крега, она решила, что со мной случилось что-то непоправимое и была близка к обмороку.

Когда Элизабет немного успокоилась, Джим рассказал нам жуткую историю. С его слов получалось, будто всё, что я считал пьяным бредом, происходило на самом деле.

-Поздно вечером уродливый господин снова появился в моей комнате и грубо подтолкнул меня к зеркалу, – рассказывал напуганный до смерти Крег. Таким Джима я не видел ещё ни разу. Было видно, что мужчина, прошедший не одну кровавую бойню и ни разу не потерявший там присутствия духа, при одном упоминании о странном незнакомце начинал испытывать животный страх.

- Поверь мне, Билл, я не был пьян. В зеркале передо мной промелькнула вся моя непутёвая жизнь. Я видел себя молодым парнем, таскавшимся по портовым кабакам, потом взрослым мужчиной, вступившим в рукопашную во время боя и победившим врага, а моя давно умершая мать, как наяву, проклинала меня за убийство старика - индуса. Когда картины моей жизни пропали, в зеркале вновь появился тот мерзкий тип. Он вцепился в мою руку и пытался втащить меня внутрь. При этом моя рука, наполовину вошедшая в зеркало, не испытывала никакого сопротивления!

Спасением стала бутылка рома. Я бросил её в зеркало и расколотил его на мелкие кусочки. Что произошло потом, я не знаю. Очнувшись, я увидел себя лежащим на полу среди зеркальных осколков и истошно закричал. Сбежавшиеся на мои крики охранники уверяли меня, что никто не мог проникнуть в тщательно охраняемый дом незамеченным.

- После этого случая Джим поменял дом, в котором больше не было зеркал, нанял ещё больше охранников, и его жизнь, казалось, вернулась в прежнее русло. Вот только прикладываться к рому он так и не перестал. Его бездыханное тело нашли на той самой горной дороге, где когда-то погиб странный старик, а потом потерей жены и сына был наказан я. Вот и вся трагическая история этой загадочной шкатулки.

Выслушавшая на одном дыхании рассказ отца Мэри, голос которой дрожал от волнения, попросила разрешения взглянуть на старинный свиток. Это была рукопись, написанная неизвестными знаками и символами. И только возглас отца, стоявшего посреди комнаты, оторвал её от изучения диковинных знаков.

- Свет! Какой удивительный свет!

В полутёмной комнате колье на шее Мэри стало переливаться не похожим ни на что блеском. Самым же удивительным было то, что изумруд, находящийся в самом центре украшения, выпустил удивительный по красоте и длине лучик такого яркого света, что Биллу пришлось зажмуриться. Свечение длилось всего доли секунды, но было незабываемым. В замешательстве отец произнёс:

- Знать всё наперёд, обязательно вернул бы старику шкатулку. Это Джим уговорил меня в тот вечер не отдавать её, убеждая, что эти свитки, стоят дороже целой шахты. Потерей сына и жены я искупил свою вину перед стариком, и думаю, он больше не будет мстить мне. Свиток, видимо, очень ценный. Знать бы кому его отдать, отдал тотчас же!

- К Джиму Крегу приходил требовать манускрипт тот же самый старик, который показал вам шахту?

- Нет. По словам Джима, мерзкий господин из зеркала был относительно молод и не был похож на индуса. Если бы в зеркале появлялся старик, показавший нам шахту, я сделал бы всё возможное, чтобы вернуть ему шкатулку.

Девушка держала в руках старинный манускрипт, когда ей вспомнился другой старик, посвятивший её в тайну священной страны. Отец, взволнованный нахлынувшими воспоминаниями, оставил дочь и удалился в свою комнату. Мэри, прихватив с собой драгоценную шкатулку, тоже отправилась в свою спальню. Проходя мимо комнаты отца, она увидела, как тот неистово молится, прося у Всевышнего здоровья и счастья для своей единственной дочери.

С самого утра в доме царила суета, связанная с подготовкой отъезда Мэри в Великобританию. Прислуга бегала и суетилась, проверяя, всё ли было собрано и упаковано для длительного путешествия своей любимой госпожи. Компаньонкой Мэри стала вдова отставного военного миссис Одли, которая должна была появиться в доме Гранд с минуты на минуту.

Когда всё было готово, и багаж погрузили на повозку, Билл ещё раз напомнил нежно прощавшейся с отцом дочери, кто и где будет встречать её в Лондоне, к кому и в какой банк она должна обратиться по приезде и ещё множество важных моментов, которые ей необходимо было запомнить.

Ещё ранним утром, войдя в комнату спящей дочери и увидев на столике шкатулку, любящий отец твёрдо решил:

- Пусть все неприятности, в которых виноват только я, останутся со мной. - Он осторожно взял шкатулку и спрятал её в сейф.

- Отец, шкатулка пропала, - произнесла вбежавшая со слезами на глазах в кабинет отца Мэри.

- Успокойся, моя дорогая, - отец обнял её за плечи и поцеловал в макушку. - Это я убрал её от греха подальше.

Дочь не знала, как подступиться к отцу с просьбой, но твёрдо была уверена, что уехать без шкатулки, в которой находится загадочный манускрипт, она уже не сможет. Немного поколебавшись, она всё же собралась духом.

- Отец, это моя последняя просьба. Отдай мне шкатулку с рукописью. Ты не представляешь как для меня это важно!

С большими сомнениями в правильности своего поступка, он исполнил просьбу любимой дочери.